Примеры употребления "manslaughter charges" в английском

<>
He avoided manslaughter charges by pleading guilty to armed robbery. Он избежал обвинения в убийстве по неосторожности, признав свою вину за вооруженное ограбление.
Not much has happened since I last wrote except for my manslaughter charges, lotto win and Ivy's death. Ничего не произошло, в последнее время, если не считать обвинения в убийстве, выигрыша в лото и смерти Айви.
You could have dropped the manslaughter charge. Ты мог просто снять обвинение в убийстве.
My client would be happy to answer, assuming you're dropping the manslaughter charge. Мой клиент с радостью ответит, при условии, что с него будет снято обвинение в убийстве.
He's been up on manslaughter, larceny, all types of charges but he always seems to get off. Его судили за убийство, хищение, - все виды обвинений, но он всегда ускользал от правосудия.
The charges are manslaughter in the second degree and endangering the welfare of a child. Обвиняются в непредумышленном убийстве второй степени и подвержению опасности благосостояния ребёнка.
Charges of involuntary manslaughter had been laid against the police officers who had escorted Mariame Geto Hagos to the aircraft; no hearing had been scheduled to date. Были выдвинуты обвинения в непродуманном убийстве против сотрудников полиции, сопровождавших Мариаме Хето Агоса при посадке в самолет; дата слушания дела еще не назначена.
They want all their ducks in a row before they up the charges from involuntary manslaughter to second-degree murder. Хотят выстроить всех своих уток в ряд до того, как изменить обвинение с неумышленного убийства на убийство второй степени.
Nhim Sophea received a sentence of 18 months in prison after charges against him were reduced to involuntary manslaughter. Нхим Сопхеа был приговорен к 18 месяцам тюремного заключения, после того как предъявленные ему обвинения были изменены на убийство по неосторожности.
All demolition charges have been deactivated. Все заряды были деактивированы.
The murder charge was reduced to manslaughter. Обвинение в убийстве было смягчено до непредумышленного убийства.
Packing charges are included in the price. Стоимость упаковки включена в цену.
He was back in prison three years later, convicted of manslaughter. Три года спустя его повторно заключили в тюрьму, и он был признан виновным в непредумышленном убийстве.
What are these charges for? Что обозначают эти статьи счета?
Drop murder and we'll plead to manslaughter. Снимите обвинение в умышленном, и мы признаемся в неумышленном.
Other miscellaneous charges Прочие различные расходы
So, given these numbers, whoever brought that marble table onto the balcony could be guilty of manslaughter. А значит, учитывая цифры, тот, кто вытащил этот мраморный стол на балкон может быть виновным в непредумышленном убийстве.
Minimum charges shall be assessed as follows: Минимальные издержки за хранение будут оцениваться следующим образом:
If you plead guilty to manslaughter diminished responsibility you'll go somewhere where you can get help. Если вы признаетесь в непредумышленном убийстве при ограниченной вменяемости, вас отправят туда, где вам смогут помочь.
Total fare per passenger, including all charges, will always be displayed to you prior to final ticket purchase. Общая стоимость проезда на одного пассажира, включая все сборы, будет отображена перед окончательной покупкой билета.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!