Примеры употребления "manipulation" в английском с переводом "манипуляция"

<>
Of course, outright manipulation occurs. Конечно, откровенная манипуляция случается.
"baseline" (nudity, dietary manipulation, sleep deprivation); "базовые" (раздевание, манипуляции с питанием, лишение сна);
Can Trade Agreements Stop Currency Manipulation? Смогут ли торговые соглашения остановить валютные манипуляции?
It's manipulation, but it can work. Это манипуляция, но может сработать.
Bart Bass is a grand master of manipulation. Барт Басс - мастер манипуляции.
All the parties begin to suspect political manipulation. Все стороны начинают подозревать политические манипуляции.
Of course, currency manipulation is an outdated complaint. Несомненно, обвинения в валютных манипуляциях уже давно устарели.
This is indeed a form of indirect currency manipulation. Это действительно форма косвенной валютной манипуляции.
A single-cell manipulation demonstrated that leeches also hold elections. Манипуляция с одноклеточными показала, что пиявки тоже проводят свои выборы.
And by the way, mass-production - it is not genetic manipulation. Кстати, массовое производство - это не генетические манипуляции.
It goes without saying that there’s a level of manipulation involved. Само собой разумеется, дело здесь не обходится без манипуляции.
This guidance remains, but what we meant by manipulation is now clearer. Эти рекомендации остаются в силе, но яснее изложено то, что подразумевается под словом манипуляции.
United States Treasury Secretary Timothy Geithner has already accused China of currency manipulation. Американский министр финансов Тимоти Гейтнер уже обвинил Китай в манипуляциях с валютой.
It is also supplemented by an increasingly sophisticated system of manipulation and spin. Ее также дополняет все более изощренная система манипуляций и фальсификаций.
Gessen would, presumably, be upset if Rosstat engaged in such blatant statistical manipulation. Вряд ли Гессен была бы рада таким откровенным манипуляциям.
But things are less clear when it comes to government subsidies or currency manipulation. Впрочем, ситуация становится менее прозрачной, когда речь заходит о государственных субсидиях или манипуляциях с валютой.
And as the methods of manipulation multiply, the problem is only likely to worsen. Проблема усложняется и с ростом количества методов манипуляции информацией.
Just days earlier, Trump had called the Chinese the “world champions” of currency manipulation. А ведь несколькими днями ранее Трамп назвал китайцев «чемпионами мира» по валютным манипуляциям.
Ethnic manipulation is a small step away, which many political leaders are disposed to take. Этнические манипуляции - это небольшой шаг в сторону, к которому склонны многие политические лидеры.
But, in today’s world, it seems that no issue is immune to political manipulation. Но создается впечатление, что в сегодняшнем мире ни один вопрос не защищен от политических манипуляций.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!