Примеры употребления "manaf international airways" в английском

<>
Revenue dropped 9 percent and its flying capacity shrank almost 13 percent in the first quarter, according to financial results released Wednesday by corporate parent Republic Airways Holdings Inc. Выручка снизилась на 9 процентов, и летные возможности сократились почти на 13 процентов в первом квартале, согласно финансовым итогам, опубликованным в среду родительской компанией Republic Airways Holdings Inc.
International observers counted up the ballot. Международные наблюдатели подсчитали бюллетени.
Even Captain Chesley “Sully” Sullenberger, famous for landing his U.S. Airways plane safely in the Hudson River, admitted to ABC that he probably could not have made the miraculous landing had he not had slept enough. Даже пилот Чесли «Салли» Саленбергер (Chesley "Sully" Sullenberger), прославившийся тем, что смог благополучно посадить самолет U.S. Airways на поверхность реки Гудзон, признался журналистам, что, если бы он не выспался, он, возможно, не сумел бы осуществить это чудесное приводнение.
This is an international community. Это международное сообщество.
This suggests that the potential effect of paracetamol is not restricted to the airways and may affect a number of organ systems. Это говорит о том, что потенциальное негативное воздействие парацетамола не ограничивается исключительно дыхательными путями, а может проявляться и на других органах.
Did you know that July 6 is the International Kissing Day? А вы знали, что 6 июля - международный День Поцелуев?
The lungs aren't heavy or waterlogged and there was no foam in the airways. Легкие не тяжелые и не наполнены водой, в дыхательных путях нет пены.
English is an international language. Английский — международный язык.
Pan american airways flight number 7. Авиалиния Пан-Американ, борт номер 7.
The drug problem is international. Проблема наркотиков является международной.
Can't find a current address, but a search of FAA records turned up a passenger manifest from Thai Airways that says he was out of the country on the night in question. Не могу найти адрес, но поиски в записях ФУГа показали, что он в списке пассажиров Тайских авиалиний, что свидетельствует о том, что его не было в стране в ту ночь.
Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide. Наши зарубежные продажи продолжают расти, и выносят имя «Тоё Компьютер» на уровень международного бизнеса.
Passengers on East Asian Airways, Flight 813 to Kuala Lumpur and Singapore, whose seat numbers are between 35 and 47, are requested to go to Hall F, Gate 32 for immediate boarding. Пассажиры, вылетающие рейсом 813, Азиан Эрлайнс, на Гонолулу и Сингапур, номера посадочных талонов от 37 до 47.
It goes without saying that English is an international language. Несомненно, английский является международным языком.
The rats undergo a thorough training process, in which they are introduced to various stimuli, shown how to interact with people, and taught to detect TB in samples of sputum (mucus that is coughed up from the lower airways). Крысы подвергаются тщательной дрессировке, во время которой их приучают к различным раздражителям, показывают, как надо взаимодействовать с людьми, учат находить туберкулёз в образцах мокроты (слизи, которую больные выкашливают из нижних дыхательных путей).
For a language to be international, it does not suffice to say that it is so. Чтобы язык был международным, недостаточно назвать его таковым.
British Airways and the Hilton group lead the losers with drops of over 7% each as investors speculated about a terrorist involvement in the attacks which could adversely affect tourism and travel. Британские Авиалинии и Группа Хилтон понесли наибольшие потери, их акции упали на 7%, так как инвесторы связывают последние атаки с терроризмом и ожидают возможные негативные последствия для бизнесов связанных с путешествиями и туризмом.
The problem began to assume an international character. Этот вопрос начал приобретать международный характер.
However, you pick them up and underneath, actually engraved in the metal, are the words, "Stolen from Virgin Atlantic Airways upper-class." Однако, приподняв её, вы можете прочитать слова, выбитые снизу на металле: "Этот предмет украли во время полёта в высшем классе Virgin Atlantic".
Many international conferences have been held in Geneva. В Женеве проводится множество международных конференций.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!