Примеры употребления "malaria control" в английском с переводом "борьба с малярией"

<>
Переводы: все69 борьба с малярией57 другие переводы12
Scaling up of malaria control interventions leads to reduction in the number of cases. Более широкомасштабные меры борьбы с малярией приводят к сокращению числа случаев этой болезни.
According to the National Malaria Control Program (NMCP), that figure stood at just 3.3% last year. Согласно Национальной программе борьбы с малярией (NMCP), в прошлом году этот показатель составил всего 3,3%.
The nascent Affordable Medicines Facility-malaria (AMFm) is a particularly attractive mechanism for committing resources to malaria control. Создаваемый в настоящее время Фонд по обеспечению доступными лекарствами от малярии (AMFm) является особенно эффективным способом выделения средств для борьбы с малярией.
Third, it has trained village health agents and assigned them to provide malaria control services at the grass-roots level. В-третьих, правительство обучило и направило в деревни сотрудников здравоохранения, которые оказывают услуги по борьбе с малярией на низовом уровне.
The effectiveness of available non-chemical methods for malaria control as main or supplementary interventions at programme level urgently requires further study. Эффективность имеющихся нехимических методов борьбы с малярией в качестве основных или вспомогательных средств на программном уровне нуждается в неотложном дополнительном изучении.
Every country, rich and poor, should ensure universal coverage of primary health care, including safe childbirth, nutrition, vaccines, malaria control, and clinical services. Все страны (и богатые, и бедные) должны обеспечивать всеобщую доступность основных медицинских услуг, в том числе безопасные роды, питание, вакцинацию, борьбу с малярией и клинические услуги.
Consequently, such products constitute an increasingly large component of malaria control programmes and the global funding requirements will have to be adjusted upwards. Поэтому с учетом того, что эти препараты все шире используются в программах борьбы с малярией, требуется пропорционально увеличить и объем финансирования соответствующей деятельности на глобальном уровне.
Funding also needs to be predictable so that national malaria control programmes can plan long-term investments, such as procurement and human resources. Кроме того, финансирование должно быть предсказуемым, чтобы национальные программы по борьбе с малярией могли планировать долговременные инвестиции, например в закупки и развитие людских ресурсов.
However, more evidence of efficacy and safety is needed from a range of epidemiological settings before such treatment can be recommended for inclusion in national malaria control policies. Однако до того, как рассматривать возможность включения такого вида лечения в национальные стратегии борьбы с малярией, необходимо получить больше данных об эффективности и безопасности в ряде эпидемиологических условий.
“Reduce or waive taxes and tariffs for mosquito nets and materials, insecticides, anti-malarial drugs and other recommended goods and services that are needed for malaria control strategies”. «предпринять шаги с целью снижения или отмены налогов и тарифов на противомоскитные сетки и материалы, инсектициды, противомалярийные препараты и другие рекомендованные товары и услуги, которые необходимы для осуществления стратегий борьбы с малярией».
In April 2005, the Global Strategy and Booster Program for Malaria Control was launched as the World Bank's plan for controlling the disease during the period 2005-2010. В апреле 2005 года вступили в действие Глобальная стратегия и Программа по дополнительному финансированию борьбы с малярией как план Всемирного банка по борьбе с этим заболеванием на период 2005-2010 годов.
Recalling resolution WHA 58.2 adopted by the World Health Assembly in May 2005 urging a broad range of national and international actions to scale up malaria control programmes, ссылаясь на принятую Всемирной ассамблеей здравоохранения в мае 2005 года резолюцию WHA 58.2, в которой содержится настоятельный призыв к принятию на национальном и международном уровнях всесторонних мер по расширению программ борьбы с малярией,
Recalling resolution 60.18, adopted by the World Health Assembly on 23 May 2007, urging a broad range of national and international actions to scale up malaria control programmes, ссылаясь на принятую Всемирной ассамблеей здравоохранения 23 мая 2007 года резолюцию 60.18, в которой содержится настоятельный призыв к принятию на национальном и международном уровнях всесторонних мер по расширению программ борьбы с малярией,
In cooperation with WHO, the Society signed an agreement with the National Malaria Control Program to implement control operations in Warazan valley- Taiz Governorate and in Sah valley- Hadramout Governorate. В сотрудничестве с ВОЗ Общество заключило соглашение с Национальной программой по борьбе с малярией в целях осуществления операций по борьбе с малярией в долине Варазан, мухафаза Таиз, и долине Сах, мухафаза Хадрамоут.
However, decentralisation in some situations has led to inadequate technical and programmatic capacity at lower administrative levels and insufficient priority given to malaria control in local allocation of resources by the health sector. Порой, однако, децентрализация оборачивается нехваткой технического и программного потенциала на низовых административных уровнях и отсутствием первоочередного внимания к задачам борьбы с малярией при распределении местных ресурсов в секторе здравоохранения.
There is inadequate capacity to provide supplies and equipment for malaria control programmes owing to single sourcing outside the country of spray pumps and insecticides for indoor residual house spraying and insecticide-treated nets. Имеется дефицит мощностей для доставки материалов и оборудования в интересах борьбы с малярией из-за того, что страна использует единственного зарубежного поставщика распылителей, инсектицидов для остаточного распыления в помещениях и инсектицидных сеток.
It is an integral component of the national malaria control programme strategies of almost half of the malaria-endemic countries in Southern and Eastern Africa, most of those in Asia, and in Latin America. Этот метод является составной частью национальных стратегий программ борьбы с малярией почти половины стран, страдающих от малярии, в южных и восточных районах Африки и большинства государств Азии и Латинской Америки.
Living standards could be improved significantly and rapidly through low-cost targeted investments in malaria control, school feeding programs, rainwater harvesting for drinking water, mobile health clinics, and boreholes for livestock and irrigation in appropriate locations. Материальное благосостояние может быть быстро и значительно повышено с помощью недорогих целевых инвестиций в борьбу с малярией, программы школьного питания, сбор дождевой воды для обеспечения питьевой водой, передвижные поликлиники и артезианские скважины для домашнего скота и орошения в соответствующих районах.
This suggests that aggressive malaria control could be the leading edge for many African countries to reach, by 2015, the target of a two thirds reduction in child mortality as set forth in Millennium Development Goals. Из вышеизложенного можно сделать вывод, что энергичные меры борьбы с малярией могут стать основой для достижения многими африканскими странами к 2015 году цели сокращения на две трети детской смертности, поставленной в Декларации тысячелетия.
The Committee also urges the State party to intensify its malaria control programme and to address the problem of acute respiratory infections and sexually transmitted diseases, inter alia, through appropriate education and training of caregivers at all levels. Кроме того, Комитет настоятельно призывает государство-участник активизировать осуществление своей программы по борьбе с малярией, заняться решением проблемы острых респираторных инфекций и заболеваний, передаваемых половым путем, среди прочего, посредством обучения и подготовки лиц, оказывающих помощь, на всех уровнях.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!