Примеры употребления "makes it easier" в английском с переводом "упрощать"

<>
This makes it easier to read. Это упростит чтение.
A governance model makes it easier to: Использование модели управления позволяет упростить выполнение следующих задач:
This makes it easier to enter data. Это упрощает ввод данных.
This change makes it easier to work with large datasets. Это изменение упрощает работу с большими наборами данных.
The unescaped approach simply makes it easier to read the markup. Использование неизолированного HTML упрощает чтение разметки.
Makes it easier to connect with friends and family on Facebook Упрощает установление контакта с друзьями и родственниками на Facebook.
Syncing your call and text history makes it easier to connect you to your friends. Синхронизация истории вызовов и сообщений упрощает для вас общение с вашими друзьями.
A vendor evaluation criterion group makes it easier to decide on a product or service. Группа критериев оценки поставщиков упрощает принятие решений по продуктам и услугам.
Using a query makes it easier to view, add, delete, or change data in your Access database. Запросы упрощают просмотр, добавление, удаление или изменение данных в базе данных Access.
This functionality makes it easier to set and manage automatic-reply messages for both information workers and administrators. Эта функция упрощает установку автоматических ответов и управление ими для специалистов по обработке данных и администраторов.
This makes it easier to integrate with third-party tools to view the data and create richer reports. Это упрощает интеграцию со сторонними средствами для просмотра данных и создания более содержательных отчетов.
Providing those users with a form that contains only those fields makes it easier for them to use the database. Форма, содержащая только эти поля, упростит таким пользователям работу с базой.
Additionally, the new shortcut menu makes it easier to add, modify, and delete documents in the Internal Controls tree view. Кроме того, новое контекстное меню упрощает добавление, изменение и удаление документов в представлении дерева Внутренние элементы управления.
Business Manager makes it easier to manage your ad accounts and to access Ads Manager, Power Editor and your Pages. Бизнес-менеджер упрощает управление вашими рекламными аккаунтами и доступ к «Менеджеру рекламы», Power Editor и вашим Страницам.
Document Fingerprinting makes it easier for you to protect this information by identifying standard forms that are used throughout your organization. Отпечатки документов упрощают защиту этих сведений путем определения стандартных форм, используемых в пределах всей организации.
Using the same URL makes it easier for users to access your Exchange server because they only have to remember one address. Использование одинаковых URL-адресов упрощает пользователям доступ к серверу Exchange, поскольку им необходимо будет запомнить только один адрес.
Web-based support makes it easier for project managers to work remotely, and frees them from having to deal with software installations, upgrades, and patches. Веб-поддержка упрощает удаленную работу менеджеров проектов и освобождает их от необходимости разбираться с программными установками, обновлениями и исправлениями.
MRM makes it easier to keep messages needed to comply with company policy, government regulations, or legal needs, and to remove content that has no legal or business value. Она упрощает удержание сообщений, необходимых для соблюдения политики компании, постановлений правительства или юридических норм, а также удаление содержимого, не имеющего юридической или коммерческой ценности.
We're introducing a new keyboard shortcut that makes it easier to open the Edit List Items dialog box when working with value list combo boxes on your Access forms. Мы добавили новое сочетание клавиш, которое упрощает открытие диалогового окна "Изменение элементов списка" при работе с полями со списками значений в формах Access.
The Tell Me feature in Word 2016 makes it easier to find commands and features in Word. The new Insights feature makes web research a snap — find definitions, online articles, and more, without leaving Word. Помощник в Word 2016 упрощает поиск нужных команд и функций в приложении, а с функцией "Аналитика" вы сможете легко находить в Интернете определения терминов, статьи и другие сведения, не покидая Word.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!