Примеры употребления "make yourself at home" в английском

<>
Please make yourself at home. Пожалуйста, чувствуйте себя как дома.
Take off your coat and make yourself at home. Снимите пальто и чувствуйте себя как дома.
Make yourself at home. Будь как дома.
Yes, please, make yourself at home. Прошу, будьте как дома.
Hania, make yourself at home. Ханя, короче говоря, чувствуй себя как дома.
Make yourself at home, Miss. Будьте как дома.
Um, well, uh, please, uh, come in, and, uh, make yourself at home. Что ж, прошу, будьте как дома.
I have to go back to work, so, um, just make yourself at home. Мне нужно ехать на работу, так что чувствуй себя как дома.
Speaking of which, make yourself at home, Walter, please. Кстати говоря, будь как дома, Уолтер, прошу.
Sit down, take your coat off, make yourself at home. Садись, чувствуй себя как дома.
Welcome to the New Abnormal for growth, inflation, monetary policies, and asset prices, and make yourself at home. Добро пожаловать в «Новую ненормальность». Это касается экономического роста, инфляции, монетарной политики и цен на активы. Чувствуйте себя как дома.
It is essential that you present yourself at the office. Необходимо, чтобы вы представили себя в офисе.
Make yourself presentable. Приведи себя в приличный вид.
Did you give birth at home or at a maternity hospital? Вы рожали дома или в родильном доме?
If you don't use automatic updating, you should check for updates yourself at least once a week. Если автоматическое обновление не включено, то следует проверять их самостоятельно по крайней мере раз в неделю.
Can you make yourself understood in English? Вы можете объясниться по-английски?
They could not find work at home. Они не могли найти работу дома.
If you do this, you might put yourself at risk of serious injury or death from electric shock or fire. Это создает риск возникновения короткого замыкания и пожара, которые могут привести к серьезным травмам или смерти.
Make yourself comfortable. Чувствуйте себя как дома.
I love art and quiet evenings at home. Я люблю искусство и тихие вечера дома.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!