Примеры употребления "make unhappy" в английском

<>
Giles, don't make Cave Slayer unhappy. Джайлз, не расстраивай Пещерную Истребительницу.
I didn't do it to make you unhappy. Я не хотела тебя расстроить.
There is politics involved in this, and you knew it would make me unhappy. Это вопрос политики, и ты знала, что это меня расстроит.
We had to move the education bill in a direction I knew would make you unhappy. Мы проделали с законопроектом по образованию то, что могло бы Вас расстроить.
You are making me incredibly unhappy, Pete. Ты меня очень расстраиваешь, Пит.
This is what is making you so unhappy? И это тебя так расстроило?
Otherwise it would make us unhappy. Иначе, мы были бы несчастными.
Didn't you make us unhappy enough before? Разве ты уже не принесла достаточно несчастий?
You don't make me unhappy. Ты не делаешь меня несчастливой.
I don't want to do anything to make you unhappy. Я не хочу ничего, что сделает тебя несчастным.
I have no desire to make you unhappy. Я не хочу, чтобы вы были несчастны.
I don't wanna do anything to make you unhappy. Я не хочу ничего, что сделает тебя несчастным.
No, I I am not trying to make you unhappy. Нет, я не пытаюсь сделать тебя несчастной.
Sure, you may make him unhappy or uncomfortable, but you're not gonna let him die. Конечно, вы можете создать ему всяческие неудобства, но вы не можете позволить ему погибнуть.
Though I know it would make you unhappy И я знаю, это сделает Тебя несчастным
I could never make you unhappy Я никогда не смогу сделать тебя несчастным
You've done enough to make him unhappy. Вы достаточно ему уже навредили.
Kay, if Herbert's doing anything to make you unhappy, so help. Кей, если Герберт делает все, чтобы сделать тебя несчастной.
I wouldn't want to make you unhappy. Не хочу, чтобы ты была несчастной.
And the caller was very flattered by his attentions but now she feels depressed because she knows whatever she does will make her unhappy. И звонившая была очень польщена его вниманием но теперь она чувствует себя подавленной потому что понимает, как бы она ни поступила, это сделает её несчастной.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!