Примеры употребления "make it easier" в английском

<>
Переводы: все245 упрощать103 помогать28 другие переводы114
Make it easier to focus on tasks Максимальное внимание — выполнению задач
This can make it easier to identify mandatory attributes. Это может сделать облегчить указание необходимых атрибутов.
It'll just make it easier to turn Regina to stone. Просто станет легче превратить Реджину в камень.
I tried to break up with her to make it easier. Я пытался порвать с ней, чтобы было проще.
This tape recorder will make it easier for us to learn English. С этим магнитофоном нам будет легче изучать английский язык.
This can make it easier for you to moderate comments on your channel. Таким образом вы тратите на модерирование комментариев меньше времени.
Address lists should make it easier for users to find addresses in the GAL. Списки адресов позволяют пользователям легче искать адреса в глобальном списке адресов.
These notes are also included in searches, to make it easier to locate a message. Эти заметки включены в поиск, что облегчает нахождение сообщений.
Note: We’re working to make it easier for viewers to specify their language preferences. Примечание. Скоро языковые настройки будут улучшены и указывать языковые предпочтения можно будет более точно.
If we wait out the lockdown, it'll make it easier for us to disperse. Если мы переждем блокировку, то нам будет легче рассеяться.
You also can sort or filter the list to make it easier to find names and addresses. Вы также можете отсортировать и отфильтровать список, чтобы облегчить поиск имен и адресов.
These project periods make it easier to track hour transactions that are entered for the same period. Периоды проекта облегчают отслеживание почасовых проводок, введенных для одно и того же периода.
Question types also make it easier to find questions to use by filtering in the Questions form. Типы также облегчают поиск вопросов за счет фильтрации в форме Вопросы.
That will also make it easier for us, because with two monitors we can use presenter view. Это удобно и для меня, потому что с двумя мониторами можно использовать режим докладчика.
Any tags you want to use to make it easier to find this campaign in Power Editor. Любые теги, которые сделают поиск этой кампании в Power Editor проще.
You can edit, delete, and organize the webpages you bookmark to make it easier to find them. Вы можете изменять, упорядочивать и удалять закладки в Chrome, чтобы всегда держать интересные сайты под рукой.
In the Search name field, enter a search name to make it easier to search for the product. Чтобы облегчить поиск продукта, в поле Краткое наименование введите имя поиска.
Note: You also can sort or filter the list to make it easier to find names and addresses. Примечание: Чтобы проще было искать имена и адреса, список можно сортировать и фильтровать.
(USA) New preparation reports available to help make it easier for employers to complete mandatory human resource reports. (USA) Доступны новые отчеты о подготовке, благодаря которым сотрудникам будет проще заполнять обязательные отчеты по управлению персоналом.
If that subtly nudges you to feel about them identically, that's going to make it easier to save. Если это слегка способствует тому, что вы ощущаете их одинаковым образом, вам будет легче делать сбережения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!