Примеры употребления "make bad weather" в английском

<>
Large financial intermediaries endanger the entire financial system when they use the wrong risk model and make bad decisions. Большие финансовые посредники ставят под угрозу всю финансовую систему, когда они используют неверную модель риска и принимают неправильные решения.
I couldn't go out on account of the bad weather. Я не могу пойти из-за плохой погоды.
Second, it removes the incentive for banks to make bad decisions. Во-вторых, лишает банки стимулов принимать неверные решения.
The radio gave a warning of bad weather. По радио предупредили о плохой погоде.
Nobody wants to bail out banks that make bad decisions. Никто не хочет помогать банкам, которые принимают плохие решения.
Bad weather is no obstacle. Плохая погода - не помеха.
But lenders perhaps knew that, with the Republicans in control of government, they could make bad loans and then change the law to ensure that they could squeeze the poor. Но кредиторы, возможно, знали, что с республиканцами в управлении правительством они могли делать плохие кредиты, а затем изменить закон, чтобы они могли выжать все соки из бедных.
It was the bad weather that caused his illness. Его заболевание вызвано плохой погодой.
My mother will make the customary shark's fin soup, and my father will get drunk and make bad impression of Borat. Мама приготовит традиционный суп из плавников акулы, а отец напьется и будет неумело пародировать Бората.
There is bad weather in the north. На севере плохая погода.
Good drinking partners always make bad drivers. Хорошие собутыльники обычно плохие водители.
Due to bad weather, the plane was late. Самолёт опоздал из-за плохой погоды.
Some wallabies make bad use of facts. Некоторые валлаби (небольшие кенгуру) плохо относятся к фактам.
Regardless of the bad weather, I decided to go out. Несмотря на плохую погоду, я решил выйти на улицу.
The second flaw in Trump’s approach is the assumption that bad negotiators make bad deals. Второй изъян подхода Трампа – предположение о том, что плохие переговорщики заключают плохие сделки.
The bad weather frustrated our plans. Плохая погода испортила наши планы.
Yet, while hard cases tend to make bad law and it is too early to judge, the LIA should be a wake-up call for corporations and funds both in the Middle East and around the globe. Однако, хотя закоренелые преступники имеют тенденцию создавать плохие законы, еще слишком рано судить. ЛИО должна стать тревожным звонком для корпораций и фондов на Среднем и Ближнем Востоке и по всему земному шару.
Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather. У отца было плохое настроение, потому что из-за плохой погоды он не мог играть в гольф.
Governments could then make their own decisions; if they make bad decisions, they will have to restructure their debts. В этом случае правительства смогут сами принимать решения; и если они будут принимать плохие решения, тогда им придётся заниматься реструктуризацией своих долгов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!