Примеры употребления "majored" в английском с переводом "специализироваться"

<>
Переводы: все17 специализироваться15 другие переводы2
I majored in American literature at college. Я специализировался на американской литературе в колледже.
Stanford, I majored in ecology and evolution. В Стэнфорде я специализировался в экологии и в теории эволюции.
What are you, a criminology major? Ты что специализируешься в криминологии?
She wants to major in healthcare management. Она хочет специализироваться в управлении здравоохранением.
Why major in math, physics or english? Зачем специализироваться по математике, по физике или по английскому языку?
Now, any comp lit major can eat ice cream. Сейчас любой кто специализируется на сравнительной литературе может есть мороженое.
I am majoring in psychology, have communication skills and that I am good looking. Но они рады что я специализируюсь на психологии, коммуникабельна и хороша собой.
She's an econ major and was arrested for solicitation two years ago in New York. Она специализируется на экономике и была арестована за домогательства два года назад в Нью-Йорке.
On the contrary, the number of women majoring in natural science, medicine and pharmacy has decreased. В то же время число женщин, специализирующихся на естественных науках, медицине и фармации снизилось.
When I bachelored, majoring in zoology in Tel Aviv University, I kind of fell in love with bugs. Когда я закончил бакалавриат университета Тель-Авива, специализируясь в зоологии, я влюбился в насекомых
This guy posing as a janitor found out that I was an art history major, and he asked if I would help him with something that he was planning. Этот парень под видом вахтера выяснил, что я специализируюсь в истории искусства, и спросил, не могла бы я помочь ему кое с чем, что он планировал.
And by the way, I was a philosophy and poetry major in school, so I didn't know the difference between profit and revenue when I went to East Africa. Кстати, я специализировалась по философии и поэзии в университете, и когда я приехала в Восточную Африку, я понятия не имела о разнице между прибылью и дохдом.
Major technical and institutional difficulties in producing results the decision-makers can use: Institutions specialised in producing indicators in the developed countries generally use networks of statistical or other operational data bases. Большие технические и институциональные трудности, мешающие получить результаты, которые могли бы использовать директивные органы: в развитых странах учреждения, специализирующиеся на разработке показателей, чаще всего используют уже функционирующие сети баз статистических или иных данных.
So Luke, you go to your communications professors - you're majoring in communications - and you ask them for permission to come to TED, which might have a little bit to do with communications, and what was their reaction? "Люк, отправляйся к своим профессорам по СМИ" - ты же специализируешься на коммуникациях, - "и спроси у них позволения приехать на TED, ведь TED имеет некоторое отношение к СМИ", - какова была их реакция?
Recognizing that women tend to take up clerical work and major in humanities at university or college more often than men, the Government has been implementing various measures to further improve and enhance the vocational guidance at school so that every student, regardless of gender, can acquire the ability and attitude to think about his or her own way of life and to decide their future career subjectively. Признавая, что женщины чаще, чем мужчины, предпочитают заниматься секретарской работой и специализироваться на гуманитарных науках в университетах и колледжах, правительство принимает различные меры в целях дальнейшего улучшения и совершенствования системы профессиональной ориентации в школах, с тем чтобы каждый учащийся, независимо от пола, мог приобрести необходимые навыки и научился думать о своем пути в жизни и самостоятельно принимать решение относительно своей будущей профессии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!