Примеры употребления "major event" в английском

<>
Переводы: все26 крупное событие5 другие переводы21
Luckily, they discovered the blockage before I had a major event. К счастью, закупорку обнаружили до собственно инфаркта.
The Fed meeting this evening is another major event for the pound. Заседание ФРС сегодня вечером также является важным событием для фунта.
Finally on Friday, the major event will be the US non-farm payrolls for January. В пятницу главным событием станут данные США в несельскохозяйственном секторе за январь.
Finally on Friday, the major event will be the US non-farm payrolls for February. Наконец, в пятницу, главным событием станут данные с несельскохозяйственного сектора США за февраль.
Surely, this was a major event that would plausibly affect stock markets all over the world. Несомненно, это было главным событием, которое сильно повлияло на фондовые биржи во всем мире.
Looking ahead, the next major event to watch will be tomorrow’s US Non-Farm Payroll report. В перспективе, следующим важным событием, на которое нужно обратить внимание, будет завтрашний отчет занятости вне аграрного сектора США.
We agree with the proposal made by the Secretary-General for the holding of a major event in 2005. Мы согласны с предложением Генерального секретаря о проведении в 2005 году «крупного мероприятия».
He also asked the Secretariat whether it was prepared to hold a major event such as the special session during 2001. Он также интересуется, готов ли Секретариат к проведению такого крупного мероприятия, как специальная сессия, в 2001 году.
I also very much welcome the idea of holding a politically attractive major event in 2005 to review progress achieved in implementing commitments made during conferences and summits. Я также весьма приветствую идею проведения привлекательного в политическом отношении крупного мероприятия в 2005 году в целях рассмотрения прогресса, достигнутого в выполнении обязательств, взятых на в ходе конференций и встреч на высшем уровне.
Brazil welcomes the decision taken by the fifty-seventh General Assembly to hold, in 2005, a major event to review progress made in the implementation of the Millennium Declaration. Бразилия приветствует решение, принятое на пятьдесят седьмой сессии Генеральной Ассамблеи, о проведении в 2005 году крупного мероприятия для обзора прогресса, достигнутого в деле выполнения Декларации тысячелетия.
A major event which took place in inland waterway infrastructure development in recent years is the completion and putting into operation in summer 2001 of the Rothensee Lock in Germany. За последние годы одним из главных событий в области развития инфраструктуры внутренних водных путей явилось завершение строительства и пуск в эксплуатацию летом 2001 года в Германии шлюза Ротхензе.
The major event of the year for the Aarhus Convention was reported to be the second meeting of the Parties, which tookhad taken place in Almaty, Kazakhstan, in May 2005. Было указано, что важным событием этого года для Орхусской конвенции стало проведение второго совещания Сторон, которое состоялось в мае 2005 года в Алма-Ате, Казахстан.
It will host a major event for youth at the 2008 World Cup of Nations and annually holds the Global Peace Games for Children and Youth on United Nations Peace Day. В рамках этой программы будет проведено крупное молодежное мероприятие, приуроченное к Кубку Наций 2008 года, и в День мира Организации Объединенных Наций будут ежегодно проводиться Всемирные игры мира для детей и молодежи.
The revitalization process has received a jump-start that we must translate into action so as to achieve further progress leading up to the anniversary session and the major event in 2005. Процесс активизации получил новый импульс, исходя из которого мы должны будем действовать в целях достижения дальнейших успехов в преддверии юбилейной сессии и основных мероприятий 2005 года.
Therefore, Nigeria supports the option of holding the Monterrey high-level meeting in New York in September just before the commencement of the 2005 major event, on the dates suggested by the Secretary-General. Поэтому Нигерия поддерживает предложение о проведении в Нью-Йорке совещания высокого уровня по Монтеррейскому консенсусу в сентябре, непосредственно перед началом крупного мероприятия 2005 года, в сроки, предложенные Генеральным секретарем.
While the ECB rate decision will probably be the major event everyone is waiting for tomorrow, let’s not forget that the day begins in Australasia where we have a couple of Aussie macroeconomic pointers worth watching. Тогда как решение ЕЦБ по процентным ставкам, вероятно, будет самым важным событием четверга, не забывайте, что день начнется с данных Австралии, где будут опубликованы макроэкономические указатели, достойные внимания.
Mr. Jouini (Tunisia) (spoke in French): I would first like to congratulate you, Mr. President, and through you all Member States for organizing this High-level Dialogue, which is a major event leading up to the summit in September 2005. Г-н Жуини (Тунис) (говорит по-французски): Прежде всего я хотел бы воздать должное Вам, г-н Председатель, и через Вас всем государствам-членам за организацию этого диалога на высоком уровне, являющегося одним из крупнейших мероприятий в подготовке к саммиту, запланированному на сентябрь 2005 года.
The views provided by some Member States, by United Nations bodies and programmes and by inter-governmental and non-governmental organizations and institutes regarding the theme, agenda items, workshop topics and venue of the Eleventh Congress contain insightful proposals and viable recommendations with regard to the preparations for such a major event. Мнения, представленные некоторыми государствами-членами, органами и программами Организации Объединенных Наций, а также межправительственными и неправительственными организациями и институтами относительно темы, пунктов повестки дня, тематики практикумов и места проведения одиннадцатого Конгресса, содержат ценные предложения и практические рекомендации в отношении подготовки мероприятия такого масштаба.
The General Assembly decided in its resolution 57/270 B, inter alia, to hold a politically attractive major event — which I, personally, perceive to be a summit — in 2005 to review progress achieved in implementing commitments contained in the Millennium Declaration and the outcomes of conferences and summits in the economic and social fields. В своей резолюции 57/270 В Генеральная Ассамблея постановила, в частности, провести крупное политическое мероприятие, — которое лично я рассматриваю как саммит, — в 2005 году для обзора прогресса, достигнутого в выполнении обязательств, содержащихся в Декларации тысячелетия, а также решений конференций и саммитов в социально-экономической области.
In paragraph 75 of resolution 57/270 B the Assembly stressed that there was scope for a major event in 2005, possibly a comprehensive review, bearing in mind that the General Assembly had decided to review in 2005 the progress achieved in implementing all the commitments made in the Millennium Declaration, on the basis of a comprehensive report of the Secretary-General. В пункте 75 резолюции 57/270 B Ассамблея подчеркнула наличие возможности провести в 2005 году крупные мероприятия, возможно, в формате всеобъемлющего обзора, принимая во внимание тот факт, что Генеральная Ассамблея постановила провести в 2005 году обзор прогресса, достигнутого в деле выполнения всех обязательств, принятых в Декларации тысячелетия, на основе всеобъемлющего доклада Генерального секретаря.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!