Примеры употребления "maintenance workshop" в английском

<>
Some of the new projects to be completed in 2003 include the Public Works Department maintenance workshop, St. John's Clinic, the operating theatre, Government Building, Port Work and the new Montserrat Volcanic Observatory. К числу объектов, которые должны быть завершены в 2003 году, относятся ремонтная мастерская при департаменте общественных работ, клиника Сент-Джонса, операционная, здание правительства, комплекс портовых сооружений и новая вулканическая обсерватория Монтсеррата.
As indicated therein, the main transport workshop of UNOMIG is located in Zugdidi and, although Sukhumi is the operational headquarters, there is no maintenance facility at that location; the workshop at Gali specializes in minor repair of the mine-protected and ballistic-protected vehicles. Как указывается в этом пункте, главная авторемонтная мастерская МООННГ находится в Зугдиди, и, хотя оперативный штаб располагается в Сухуми, там нет ремонтной мастерской; мастерская в Гали специализируется на мелком ремонте машин с противоминной защитой и бронированных машин.
Next, the group inspected the production and maintenance workshops and the warehouses. После этого группа осмотрела производственные цеха, ремонтные мастерские и складские помещения.
The Baghdad section of the State automobile enterprise, a subsidiary of the Ministry of Industry and Mining; the group inspected the warehouses, administrative offices and maintenance workshops; Багдадский филиал государственного машиностроительного завода, находящегося в ведении министерства промышленности и природных ресурсов; группа проинспектировала складские помещения, административные службы и ремонтные мастерские;
Between May 1980 and July 1989 Contractors 600 entered into a total of nine contracts for the installation of railway maintenance workshop equipment and other related works. В период с мая 1980 года по июль 1989 года " Контракторс 600 " заключила в общей сложности девять контрактов на монтаж оборудования железнодорожных мастерских и производство других связанных с этим работ.
In order to improve the studying conditions of inmates, the general ventilation was renovated and the maintenance repairs of the workshop for electricians were carried out in the vocational school in the Tallinn Prison in 2006. Чтобы улучшить условия обучения лиц, содержащихся под стражей, в 2006 году в Таллиннской тюрьме была отремонтирована система общей вентиляции, а также проведен ремонт электротехнической мастерской в профессионально-технической школе.
The cost estimate also includes requirements for repairs and maintenance, acquisition of 5 workshop packages, liability insurance and spare parts. Сметные расходы также включают потребности, касающиеся ремонта и обслуживания, закупки 5 комплектов оборудования для авторемонтной мастерской, страхования и приобретения запасных частей.
Repairs and maintenance, in view of the centralization of vehicle workshops in Camp Faouar, the closure of a workshop in Damascus and increased reliance on open-ended local service contracts оплаты ремонта и технического обслуживания (ввиду сосредоточения автомастерских в лагере Фауар и закрытия мастерской в представительстве в Дамаске в сочетании с расширением задействования местных подрядчиков, оказывающих услуг по контрактам без ограничения срока действия);
The functions include the maintenance and repair of United Nations-owned vehicles in accordance with vehicle manufacturers'standards, the implementation of vehicle inspections, the documentation of workshop performance, the management of data in the Carlog system and the diagnosis of technical problems. Эти функции включают техническое обслуживание и ремонт принадлежащих Организации Объединенных Наций транспортных средств в соответствии со стандартами производителей автотранспортных средств, проведение инспекционных проверок транспортных средств, документирование авторемонтных работ, учет данных в системе “Carlog” и диагностику неполадок.
The additional requirements were partly offset by reduced requirements for diesel fuel, oil and lubricants, liability insurance, workshop equipment and repair and maintenance owing to fewer number of vehicles in operation during the reporting period. Дополнительные потребности были частично компенсированы уменьшением потребностей в ресурсах по статьям дизельного топлива и смазочных материалов, страхования гражданской ответственности, авторемонтного оборудования и ремонта и технического обслуживания в связи с эксплуатацией в отчетный период меньшего числа автотранспортных средств.
The reduced requirements reflect the Mission's transition from the start-up phase, when most of its vehicles and workshop equipment were purchased, to the maintenance phase, when fewer new acquisitions are required. Сокращение потребностей связано с переходом Миссии от начального этапа, когда были произведены закупки большей части транспортных средств и оборудования для ремонтных мастерских, к этапу эксплуатации и обслуживания, когда потребности в приобретении новых средств и оборудования ниже.
It is offset in part by higher requirements for the acquisition of vehicle workshop equipment, rental of vehicles (engineering equipment), repairs and maintenance, spare parts, and petrol and lubricants for 3,398 vehicles compared to 3,378 in the 2008/09 budget. Она частично компенсируется ростом потребностей в приобретении оборудования для авторемонтных мастерских, аренде автомобилей (инженерное оборудование), ремонте и техническом обслуживании, запасных частях и горюче-смазочных материалах для 3398 автомобилей по сравнению со 3378 в бюджете на 2008/09 год.
The Danube Commission will organise a special workshop before the end of 2008 on environmentally friendly river development and maintenance techniques for waterway administrations and navigation authorities in the Danube river basin. До конца 2008 г. Дунайская Комиссия организует специальный семинар по вопросам экологически благоприятного развития реки и технологиям эксплуатации для администраций водных путей и органов судоходства в Дунайском бассейне.
It also took note of the report from the workshop “Protection of cultural heritage from air pollution- the need for effective local policy, maintenance and conservation strategies”. Она также приняла во внимание доклад по итогам рабочего совещания на тему " Охрана культурного наследия от воздействия загрязнения воздуха, потребности в эффективной политике на местном уровне и стратегиях технического обслуживания и сохранения ".
Mr. Tidblad described recent results on corrosion trends and the report from the workshop “Protection of cultural heritage from air pollution- the need for effective local policy, maintenance and conservation strategies”. Г-н Тидблад сообщил последние результаты работы по изучению трендов коррозийного воздействия и информацию о докладе рабочего совещания на тему " Охрана культурного наследия от загрязнения воздуха- потребности в эффективной политике на местном уровне, стратегиях технического обслуживания и сохранения ".
The Workshop on the protection of cultural heritage from air pollution, the need for effective local policy, maintenance and conservation strategies took place on 15-16 March 2007 in Paris. Рабочее совещание по охране культурного наследия от воздействия загрязнения воздуха, потребности в эффективной политике на местном уровне, стратегиям технического обслуживания и сохранения состоялось 15-16 марта 2007 года в Париже.
The workshop helped the Liberian National Police to discuss and formulate recommendations to address issues of professional standards, the need for a Police Council, logistics and maintenance systems, human resource development and effective management. Этот семинар дал возможность представителям Либерийской национальной полиции обсудить проблемы и выработать рекомендации для решения вопросов, связанных с профессиональными стандартами, с необходимостью создания полицейского совета, систем материально-технического снабжения и ремонта, подготовки и эффективного управления людскими ресурсами.
The Workshop offered the participants the possibility to get acquainted with new management, planning and design as coordinated services offered by one provider, train power supplies in tunnels, modern maintenance and test equipment, locomotives for cross-border traffic, electronic ticketing system as well as new types of coaches manufactured for suburban and intercity trains. В ходе этого рабочего совещания участники имели возможность ознакомиться с новой системой координированных услуг в области управления, планирования и дизайна, предлагаемой одним поставщиком, системами энергоснабжения поездов в туннелях, современным ремонтно-эксплуатационным и контрольным оборудованием, локомотивами для трансграничного сообщения, электронной системой продажи билетов, а также с новыми типами вагонов, предназначенных для пригородных и междугородных поездов.
The maintenance of the house costs a lot. Содержание дома обходится дорого.
Mostly likely, he's come back from the workshop. Наверное, он вернулся из мастерской.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!