Примеры употребления "maintenance downtime" в английском

<>
The budget for 2008/09 for air operations provides for three helicopters, comprising two helicopters for normal operations and one helicopter for use as a replacement for the other helicopters during periods of maintenance and downtime. В бюджете на 2008/09 год по статье «Воздушные перевозки» предусмотрены ассигнования на три вертолета, в том числе два вертолета для осуществления обычных перевозок, и один вертолет для использования вместо двух других во время их технического обслуживания и ремонта.
The User acknowledges and accepts that computer and telecommunications systems are not fault free and may from time to time require periods of downtime (being periods during which the Web Site is not available to the User) for the purposes of repair, maintenance and upgrading or otherwise. Пользователь понимает, что компьютерные и телекоммуникационные системы могут содержать ошибки и время от времени им требуется время на простой оборудования (периоды, в течение которых сайт может быть недоступен Пользователю) в целях ремонта, обслуживания и обновления и им подобных.
The additional posts would enable the Mission to reduce equipment downtime in the regions from the current 20 per cent rate to 10 per cent by providing quicker responses to preventive and corrective maintenance requirements while reducing travel costs, and the existing four technicians would support the multiple locations in the Kinshasa field office. Эти дополнительные должности позволят Миссии сократить время простоя оборудования в регионах с нынешних 20 процентов до 10 процентов благодаря более оперативному принятию мер по ремонтно-профилактическому обслуживанию и в то же время снизить путевые расходы, а имеющиеся четыре техника будут заниматься обслуживанием многочисленных точек в полевом отделении в Киншасе.
No downtime is expected Простоя не ожидается
The maintenance of the house costs a lot. Содержание дома обходится дорого.
"The test plane didn't stay on the ground longer than anticipated," Beaudoin said in a conference call, adding that ground tests and software updates were scheduled during the plane's downtime. "Тестовая модель самолета не оставалась на земле дольше, чем ожидалось", - сказал Бодуан во время телефонной конференции, добавив, что на время простоя самолета были запланированы наземные испытания и обновления программного обеспечения.
Who in our area will provide maintenance during the warranty period and afterwards? Кто поблизости от нас гарантирует обслуживание во время гарантийного времени и после него?
In order to spare you further costs, we recommend that you conclude a maintenance contract. Чтобы сэкономить другие расходы, мы рекомендуем Вам заключить договор на обслуживание.
Temporary issue due to downtime or throttling. Временная ошибка из-за простоя или регулирования.
Maintenance and Repair Rules Правила ухода и содержания
Possibly a temporary issue due to downtime. Возможно, временная ошибка из-за простоя.
Click Performance and Maintenance, and then click System Нажмите Производительность и обслуживание, а затем нажмите Система
Temporary issue due to downtime. Временная ошибка из-за простоя.
The twin-engine Henschel Hs 129 also helped provide close air support — but not very much; its two weak engines required constant maintenance. Двухмоторный штурмовик Хенкель Hs 129 также выполнял задачи по непосредственной авиационной поддержке, но нечасто, поскольку его слабые двигатели требовали постоянного ремонта и обслуживания.
YOU ACKNOWLEDGE THAT COMPUTER AND TELECOMMUNICATIONS SYSTEMS ARE NOT FAULT-FREE AND OCCASIONAL PERIODS OF DOWNTIME OCCUR. ВЫ ПРИЗНАЕТЕ, ЧТО КОМПЬЮТЕРЫ И ТЕЛЕКОММУНИКАЦИОННЫЕ СИСТЕМЫ НЕ ЯВЛЯЮТСЯ БЕЗОТКАЗНЫМИ И ПОДВЕРЖЕНЫ ПЕРИОДАМ ПРОСТОЯ, СЛУЧАЮЩИМСЯ ВРЕМЯ ОТ ВРЕМЕНИ.
A week later, on July 16, they went out again to wrap up some of the tasks from the first EVA and do other maintenance chores. Спустя неделю 16 июля они снова совершили выход, чтобы доделать некоторую работу, оставшуюся с первого выхода, а также провести рутинные операции по обслуживанию.
Oh, and remember to get Jeremy to check the numbers on mayoral staff downtime. О, и попроси Джереми, пусть займется теми лоботрясами в мэрии.
A big part of the maintenance routine is cleaning and maintaining the life-support system on Zvezda. Значительную часть времени в работе по обслуживанию на «Звезде» занимает уборка и уход за системой жизнеобеспечения.
In some environments, using database portability instead of the Move Mailbox process may reduce the downtime experienced by users. В некоторых средах время простоя можно сократить, используя вместо процесса переноса почтового ящика перенос баз данных.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!