Примеры употребления "maids of honour" в английском

<>
Would I be right to think you are maids of honour to Her Majesty? Я правильно понимаю, что вы фрейлины ее величества?
We were appointed maids of honour at the same time, and when we were presented to the Empress. Мы вместе были пожалованы во фрейлины, и когда мы представились, то государыня.
Maybe I was a little hasty in making Roz my maid of honour. Возможно, я поторопилась сделать Роз подружкой невесты.
According to information received by the Division for the Advancement of Women from the Government of Cyprus, officers of the Aliens and Immigration Department of Police are responsible for informing women entering the country as performers or maids of their rights and obligations, as well as for providing information about mechanisms of protection against abuse, exploitation and procurement into prostitution. Согласно информации, которая была получена Отделом по вопросу об улучшении положения женщин от правительства Кипра, сотрудники Департамента полиции по делам иностранцев и иммиграции обязаны информировать женщин, въезжающих в страну в качестве танцовщиц или прислуги, об их правах и обязанностях, а также предоставлять информацию о механизмах защиты от посягательств, эксплуатации и вовлечения в сети проституции.
Cavaliere di Gran Croce (the highest-ranking distinction in Italy), Cavaliere del Lavoro, Commandeur de L'Ordre des Arts et des Lettres, and awarded the Legion of Honour, Garavani accumulates as many honours as any of his clients' husbands. Кавалер Большого креста (знак отличия самого высокого ранга в Италии), Кавалер труда, Командор ордена Искусств и словесности, награжденный орденом Почетного легиона, Гаравани собрал столько же почестей, сколько любой из супругов его клиенток.
I respect their codes of honour in this matter. В данном случае я согласна с их кодексом чести.
For the nice, normal, guest of honour. Для прекрасного, нормального, гостя.
Rose told anyone who would listen that she understood her obligations and would make it a point of honour to obey them. Роз говорила всем слушавшим её, что она осознаёт свои обязательства, и что следовать им - дело её чести.
Guest of honour never shows. А вот почетные гости никогда не показываются.
On my word of honour, contessa. Мое слово чести, графиня.
I wondered what had happened to our guest of honour. Я все не могла понять, куда подевался наш почетный гость.
The guest of honour is not doing the dishes. Гости посуду не моют.
Word of honour, grandma! Честное слово, бабушка!
You're to be my maid of honour. И ты будешь дружкой у меня на свадьбе.
And maid of honour. И подружкой невесты.
I wished he could wear his red coat at the wedding, and have a guard of honour, but the officers could not be spared from duty. Я хотела, чтобы он надел на свадьбу красный мундир и все награды, но офицеры не могли оставить службу.
OK, now we just need one of the best man and the maid of honour. OK, а теперь попрошу свидетелей.
Arthur may give you a hard time, but he's a man of honour. Артур, может, и гоняет тебя, но он человек чести.
Lady Chalmers is going to be guest of honour at the Open Day and I've got to meet with the Friends of St Jude's to make the arrangements. Леди Чалмерс собиралась посетить День открытых дверей, и я должна встретиться с "Друзьями больницы Святого Джуда", чтобы договориться.
There she is, the guest of honour! Вот ты где, почетный гость!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!