Примеры употребления "maddest" в английском

<>
Perhaps the maddest part of all is Trump’s apparent calculation that North Korea’s boy-king Kim Jong-un might cower in the face of his threats. Вероятно, наиболее безумным из всего этого является явный расчёт Трампа на то, что «мальчик-король» Северной Кореи Ким Чен Ын испугается его угроз.
Ricochet out, thanks Mad Dog. Из Рикошет, благодаря Безумная Собака.
Tell them you're mad. Скажи, что ты сумасшедший.
He is mad about sweets. Он помешан на сладостях.
"MAD Growth on Columbus Circle." "Бешеный рост на площади Колумба".
I got mad height, son. У меня чумовой объем, сынок.
He was so mad that he forgot to eat dinner. Он был так рассержен, что забыл поесть ужин.
Please, she's as mad as a monkey on a trike and she has been for centuries. Умоляю, она сумасбродна, как цирковая обезьяна, и была такой же много столетий.
Barry Schwartz makes a passionate call for "practical wisdom" as an antidote to a society gone mad with bureaucracy. Бappи Шварц страстно взывает к "практической мудрости" как антидоту для общества, обезумевшего от бюрократии.
Carriers literally go stark raving mad. Его носители буквально становятся безумны.
Mad bomber on the loose? Сумасшедший взрыватель на свободе?
He's mad about guns. Он помешан на пистолетах.
Her people tear at their flesh like mad dogs. Римляне сцепились друг с другом как бешеные псы.
And a mad starting procedure is only one of many things wrong with Jeremy's X-Bow. И совершенно чумовая процедура запуска это одна из многих неправильных вещей в X-Bow Джереми.
You know Bethan is stark raving mad? Вы понимаете, что Бетан безумна?
Gonna be some mad cheddar. Это будут сумасшедшие бабки.
My family is sports mad. Моя семья помешана на спорте.
Like putting a mad dog back on a chain. Это как посадить бешеного пса обратно на цепь.
What's the mad fool talking about now? Что этот безумный глупец хочет сказать на этот раз?
Our friends think we're mad. Наши друзья думают, что мы сумасшедшие.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!