Примеры употребления "mad" в английском с переводом "безумный"

<>
Ricochet out, thanks Mad Dog. Из Рикошет, благодаря Безумная Собака.
Carriers literally go stark raving mad. Его носители буквально становятся безумны.
You know Bethan is stark raving mad? Вы понимаете, что Бетан безумна?
What's the mad fool talking about now? Что этот безумный глупец хочет сказать на этот раз?
'Make mad the guilty and appal the free. Сделать безумным виновного и лишить свободы.
The adopted daughter of the Mad Titan, Thanos. Приемная дочь Безумного Титана, Таноса.
Leave the mad larks to the boys, Sir Malcolm. Оставьте безумные шалости мальчишкам, сэр Малкольм.
Welcome to the mad world of Israeli parliamentary democracy. Добро пожаловать в безумный мир израильской парламентской демократии.
Everything including themselves in their mad rush for Godhood. Всё, включая самих себя в безумном стремлении к Божественности.
The mad hag who was locked in the tower. Безумная ведьма, которую заперли в башне.
The twin message is as comforting as it is mad. Этот двойной посыл столь же утешителен, сколь и безумен:
Yeah, he is the mysterious assassin known as Mad Pierrot. Да, этот загадочный убийца известен как Безумный Пьеро.
Like a mad Disney cartoon Transforming itself into Every conceivable nightmare. Подобно безумному диснеевскому мультфильму, превратившемуся в ночной кошмар.
He's drunk, he's mad and he never pays his bills. Он пьян, безумен и никогда не платит по счетам.
Since the mad King had his tongue ripped out with hot pincers. С тех пор, как безумный король вырвал ему язык раскаленными щипцами.
So that's why she's so mad - you looked through her computer? Так вот почему она так безумна ты копался в ее компе?
Then last night, she turned up, mad with laudanum and weaker than ever. И вот вчера вечером она появилась, безумная, с лауданумом и совсем слабая.
I dunno, a few years ago that would've sounded mad, but these days. Я пологаю, несколько лет назад это казалось бы безумным, но в эти дни.
No, what I'm saying is I'm not seeing mad bomber anxiety here. Нет, я говорю, что не вижу ярости безумного подрывника.
That’s why there is clearly overinvestment — perhaps massive overinvestment — in the mad quest for information. Вот почему имеет место явное пере-инвестирование - возможно, сильно избыточное - в безумные поиски информации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!