Примеры употребления "lump" в английском

<>
Don't lump me in with these freaks, okay? Не смешивай меня с этими фриками, ладно?
Here is a lump of flesh, about three pounds, which you can hold in the palm of your hand. Вот - комок плоти весом в полтора килограмма, его можно удержать на ладони.
Just this passionless lump of minerals and circuitry. Только эта бесстрастная глыба из минералов и микросхем.
All right, you little lump of clay. Так, ты маленький комочек глины.
Fortunately, her lump proved to be benign. К счастью, ее опухоль оказалась доброкачественной.
So this whole thing is kind of like a big lump of clay, a sculpture. В общем, это и правда напоминает большой ком глины, скульптуру.
These may include mixed claims commissions, negotiations for lump sum payments, etc. Это может включать в себя смешанные комиссии по рассмотрению претензий, переговоры о единовременных выплатах и т.д.
So I can come in and I can do things, and just treat this planet as a lump of clay. Я могу просто прийти и начать играть с этой планетой, как с комком глины.
The dictionary is not carved out of a piece of granite, out of a lump of rock. Словарь не высечен из куска гранита, из глыбы.
Well, right now, I reckon she's not much more than a lump that cries and shits - and makes baby noises. Полагаю, что сейчас она крошечный комочек, который плачет, обделывается и издает младенческие звуки.
I'm guessing the lump was just an air bubble that got trapped in the mold. Я полагаю, опухоль была просто воздушным пузырьком, в который попал грибок.
Gods sentenced Sisyphus lift a huge stone on the top of the mountain, where this lump always raining down. Боги приговорили Сизифа поднимать огромный камень на вершину горы, откуда эта глыба неизменно скатывалась вниз.
While we thought we about to die, my parents found out that Starsky's lump was just a fatty deposit. В то время, когда мы думали что скоро умрем, мои родители узнали, что опухоль Старски - это просто жировые отложения.
You have your flaws, but a flawed diamond is worth more than a flawless lump of coal, unless those flaws cause it to crack. У тебя есть пороки, но алмаз с изъяном стоит больше, чем глыба безупречного угля, до тех пор пока эти изъяны не погубят камень.
Before the op, I was talking to her mom who told me that she'd Been asking for this operation since she was 9, they recommended that she put it off for a while, and how she wasn't afraid, just wanted this thing gone, this Fatty Lump off her Pretty face. Перед операцией я говорила с ее мамой, которая сказала мне, что она просила об этой операции с тех пор как ей исполнилось 9, ей рекомендовали отложить операцию на время, и как она не боялась, она просто хотела убрать эту Жирную Глыбу с ее Милого лица.
There's a fuzzy category called multicultural literature in which all authors from outside the Western world are lumped together. Есть смутная категория, которая называется мультикультурной литературой, в которой все авторы за пределами западного мира смешаны вместе.
Chips, flakes, shards, fragments, slivers, chunks, lumps, shavings, snippets. Стружки, осколки, черепки, фрагменты, щепки, куски, комки, обрывки.
I didn't eat the lumps. Я не ел комочки.
Also, I have feet made of flesh, with nerves in them, like a human being, not lumps of lead yoked to an incompetent oaf. Кроме того, у меня ноги из плоти, с нервами в них, как у человека, а не дубины, соединенные с некомпетентным болваном.
The human penis is in fact extremely dull – it does not have lumps, ridges, flanges, kinks or any other exciting feature that other primates have. К тому же человеческий пенис — очень незамысловатый. У него нет шишек, выступов, утолщений и прочих интересных особенностей, какими могут похвастаться другие приматы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!