Примеры употребления "lucida calligraphy" в английском

<>
We understand that sometimes, you'll need to use an image of a text-based product for your ad (calligraphy, infographics, movie posters, etc). Мы понимаем, что иногда у вас возникает необходимость использовать в своей рекламе изображение текстового продукта (каллиграфию, инфографику, постер к фильму и др.).
But, uh, the licorice root and the molding clay and the, uh, tagetes lucida. Но, э-э, солодка корень и литье глина и, э-э, бархатцев Lucida.
Desperate to save their lives, families voluntarily smashed their properties and pulped their ancient paintings and calligraphy. Отчаянно стараясь спасти собственную жизнь, целые семьи добровольно уничтожали свое имущество, а также древние картины и надписи.
Presentations include a dizzying variety of artistic forms from the Muslim world, ranging from the traditional (calligraphy, Sufi devotional voices) to the contemporary (video installations, avant-garde Indonesian theater, and Arabic hip-hop). Презентации включают потрясающее разнообразие художественных форм мусульманского мира, от традиционных (каллиграфия, суфийские набожные напевы) до современных (видеопостановки, авангардный индонезийский театр и арабский хип-хоп).
Hey, your calligraphy teacher called. Тут твой учитель каллиграфии звонил.
Manual of Painting and Calligraphy Руководство по живописи и каллиграфии
Have you been teaching calligraphy long? Вы давно обучаете каллиграфии?
It's homework for calligraphy class. Это домашняя работа по каллиграфии.
Your calligraphy is so beautiful. Твоя каллиграфия прекрасна.
Our next contestant is a psychology major with a political upbringing and a passion for calligraphy. Наша следующая конкурсантка учиться на психолога, росла в политической среде, и увлекается каллиграфией.
"One tael of aphrodisiac" isn't like the calligraphy of my master. "Один тейл афродизиака" написано не рукой моего хозяина.
Rumor had it that his martial arts skills were rooted in his calligraphy. Легенда гласила, что его навыки владения мечом имели корни в его чистописании.
Calligraphy and swordplay share the same source and principles. Чистописание и владение мечом основаны на одном принципе.
Hey, did you actually learn calligraphy? Эй, ты правда изучал каллиграфию?
Both calligraphy and swordplay rely on one's strength and spirit. Как чистописание так и владение мечом полагаются на силу и дух.
Still dedicated to lyricism and critical calligraphy? Всё ещё посвящена лиризму и критическому чистописанию?
Thank you, I work very hard on my calligraphy. Спасибо, я не жалею сил на каллиграфию.
Your calligraphy is a mess. У тебя проблемы с каллиграфией.
Their calligraphy, as you can see They all dance with ease Их каллиграфию, и очевидно ведь, как легко им танцевать
And at a time when we couldn't read a single Maya hieroglyph, he was able to figure out the Maya calligraphy. И в то время, когда мы не могли прочитать единственный иероглиф майя, он смог выяснить чистописание майя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!