Примеры употребления "lowest" в английском с переводом "тихий"

<>
He keeps a low profile. Он ведет себя очень тихо.
I'm going lower now. Я буду говорить тише.
Speak low, if you speak love. Говорите тише, если хотите потолковать о любви.
He heard a low and distant sound. Он услышал тихий и по-видимому очень отдаленный звук.
We like to keep a low profile. Гм, мы предпочитаем вести себя тихо.
I told you to keep a low profile. Я говорила тебе держаться тихо.
You know what, James, can you lower your voice? Знаешь, Джеймс, может тебе стоит говорить чуть тише?
Keep your voice low and your hands in front of you. Говори тихо и держи руки перед собой.
Seeking the dawn Speak low, please So she might wake up happy. Пожалуйста, говори тише, чтобы она проснулась счастливой.
She could lie low and slip out later when no one was about. Она бы могла спрятаться там и тихо выскользнуть позже.
In the meantime, just lay low till we get back to you, okay? Тем временем, просто сиди тихо до тех пор, пока мы не вернемся к тебе, ладно?
And we are supposed to be keeping a low profile, not starting a revolution. И мы, как предполагается, ведем себя тихо, не начиная революцию.
You know, "Keep a low profile until we graduate and get the hell out of here"? Ты же знаешь, "Сидим тихо пока не закончим школу и не свалим отсюда к чертовой матери"?
Okay, you need to both lower your voices now - there's us and there is them! Окей, вам обоим следует говорить тише - Есть мы и есть они!
Now, these days, most people, they keep a low profile for fear of crucifixion, and yet you. Сейчас, в это время, большинство пытается быть тише воды, боясь распятия, и вот ты.
If the audio tones are too low, a message asks you to turn up the volume of the speakers. При слишком тихих звуковых тонах отображается сообщение с предложением увеличить громкость динамиков.
I think he's lying low and getting stronger, waiting for just the right moment to come back and reclaim his crown. Я думаю он просто тихо живер, и становится сильнее и сильнее, ждет момент когда появиться снова и отвоевать свою корону.
Yet I could see soiled nappies, and I could see that some of the children were distressed, but the only noise was a low, continuous moan. Хотя у многих были запачканы пелёнки, многие были беспокойны. Однако лишь тихий, продолжительный стон нарушал тишину.
He's flush with cash from his robbery in Chicago, but he'll try to maintain a low profile, so he may resort to his robbery skills at some point. Он засветился с наличкой при ограблении в Чикаго, но попытается вести себя тихо, так что он может применить некоторые свои преступные навыки.
While the East Asia and Pacific region and the Middle East and North Africa region hold reserves which are much larger than their external debts, all other developing regions have reserves lower than their external debts, but higher than their short-term external debt. Если в регионе Восточной Азии и Тихого океана и регионе Ближнего Востока и Северной Африки золотовалютные резервы намного превышают объем внешней задолженности, то во всех других развивающихся регионах эти резервы меньше объема внешнего долга, но больше объема краткосрочной внешней задолженности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!