Примеры употребления "low-priority target" в английском

<>
Well, primarily because healthcare in the Soviet system was a “low priority” sector: it faced incredibly tight budget constraints, made due with poorly trained and low-quality personnel, and offered wages that, even by Soviet standards, were miserly. Ну, в основном из-за того, что здравоохранение в советской системе не относилось к числу приоритетов. Там была просто невероятная нехватка бюджетных средств, в основном из-за плохо обученного и неквалифицированного персонала; а зарплаты в медицине были мизерные даже по советским меркам.
As a result of the awareness campaigns conducted by the State, illustrious oulémas (specialists in Muslim law) and members of civil society, knowledge about the modes of HIV transmission has improved significantly across the population, particularly among young people, who are a priority target of the NAP/STD programme. Благодаря кампаниям повышения информированности, проводимым государством, специалистами по мусульманскому праву и членами гражданского общества, степень осведомленности населения, и в частности молодых людей, которые составляют главный приоритет программы НПБС/ЗПП, в вопросах, касающихся передачи ВИЧ, значительно повысилась.
The press, meanwhile, has reported on speculation about the relationship between warmer ocean waters and the frequency of severe hurricanes, thus highlighting the low priority that the administration has given to environmental problems in general and global climate change in particular. Пресса тем временем сообщила, что у ученых возникло предположение об связи между потеплением океанских вод и частотой серьезных ураганов, что лишний раз дало понять, сколь мало внимания администрация уделяет экологическим проблемам в целом и глобальному изменению климата в частности.
The education for all initiative, launched at the World Conference on Education for All at Jomtien, Thailand, in March 1990, and reaffirmed and strengthened by the World Education Forum, held at Dakar in April 2000, has never emphasized children with disabilities as a priority target group for action in education for all initiatives. В рамках инициативы по образованию для всех, которая была развернута на Всемирной конференции по образованию для всех, проходившей в марте 1990 года в Джомтьене, Таиланд, и подтверждена и укреплена на Всемирном форуме по образованию, организованном в апреле 2000 года в Дакаре, дети с инвалидностью ни разу не были упомянуты как приоритетная целевая группа для действий по обеспечению образования для всех.
Well, even if a neighbor saw us break in and called 911, unless they said we were armed, it's low priority. Ну даже если соседи и заметили, как мы вламывались, и позвонили в службы, то если они не сигнализировали о том, что мы вооружены, вызов не срочный.
The priority target for all, during this transition period, is obviously to switch as soon as feasible to the new regulation. Очевидно, что в течение этого переходного периода всеобщей целью будет в первую очередь скорейший, по возможности, переход к применению новых правил.
For example, Bush assigned a low priority to Kurds and Shia in Iraq, to dissidents in China, and to Bosnians in the former Yugoslavia. Например, Буш установил низкий приоритет для курдов и шиитов – в Ираке, диссидентов – в Китае и боснийцев – в бывшей Югославии.
Particular attention will be paid to focusing on Member States as the priority target audience and on updating and revising the Committee website and the directory of assistance. Будет особо акцентирована необходимость сосредоточения внимания на государствах-членах в качестве приоритетной целевой аудитории и обновления и пересмотра веб-сайта Комитета и его справочника по вопросам оказания помощи.
In fact, Hun Sen, like other Southeast Asian autocrats, now seems to believe that he has political carte blanche, given the low priority that US President Donald Trump has placed on human rights. На самом деле Хун Сен, как и другие автократы Юго-Восточной Азии, теперь, похоже, считает, что получил политический карт-бланш, если принять во внимание, насколько малое значение для президента США Дональда Трампа имеют права человека.
Other regional initiatives included the regional initiative for the Horn of Africa, targeting in particular conflict-affected populations (mobile populations, refugees, returnees and displaced persons), and the Mano River Union Initiative on HIV/AIDS, launched with the objective of reducing the rate of transmission of HIV among and between priority target populations, including but not limited to refugees, returnees and host communities. Среди других региональных инициатив можно привести региональную инициативу для Африканского Рога, ориентированную, в частности, на жителей, пострадавших от конфликтов (мобильные группы населения, беженцы, возвращенцы и перемещенные лица) и план борьбы с ВИЧ/СПИДом для Союза стран бассейна реки Мано, организованный с целью снижения масштабов передачи ВИЧ среди приоритетных целевых групп населения и между ними, включая беженцев, возвращенцев и принимающие общины, но не ограничиваясь ими.
A low priority antispam agent that's registered early in the transport pipeline acts on messages before a high priority antispam agent that's registered later in the transport pipeline. Агент с низким приоритетом, зарегистрированный на более раннем этапе транспортного конвейера, выполняется перед агентом с высоким приоритетом, который был зарегистрирован в транспортном конвейере позже.
For example, the value {1, 5, 10, 0} indicates the queue contains 1 deferred High priority message, 5 deferred Normal priority messages, 10 deferred Low priority messages, and no deferred messages that have the priority value None. Например, значение {1, 5, 10, 0} указывает, что очередь содержит 1 отложенное сообщение с высоким приоритетом, 5 отложенных сообщений с обычным приоритетом, 10 отложенных сообщений с низким приоритетом и ни одного отложенного сообщения со значением приоритета "Нет".
For example, the value {1, 100, 10, 0} indicates the queue contains 1 High priority message, 100 Normal priority messages, 10 Low priority messages, and no messages that have the priority value None. Например, значение {1, 100, 10, 0} указывает, что очередь содержит 1 сообщение с высоким приоритетом, 100 сообщений с обычным приоритетом, 10 сообщений с низким приоритетом и ни одного сообщения со значением приоритета "Нет".
Check out Use Clutter to sort low priority messages in Outlook Web App for more info on Clutter. Дополнительные сведения о функции "Ненужные" см. в статье Использование функции "Помеха" для сортировки сообщений с низким приоритетом в Outlook Web App.
You can assign priorities of high, medium, low, or you can assign priorities on a numerical scale, for example, 1 through 5 where 1 is low priority and 5 is high priority. Можно назначить высокий, средний или низкий приоритет либо назначить приоритеты в соответствии с числовой шкалой, например от 1 до 5, где 1 — это самый низкий приоритет, а 5 — самый высокий приоритет.
By default, these colors are red for high priority, yellow for typical priority, and green for low priority. По умолчанию для самого высокого приоритета используется красный, для обычного приоритета — желтый, а для самого низкого приоритета — зеленый цвет.
This folder contains email messages that are low priority. Эта папка содержит сообщения электронной почты с низким приоритетом.
The Clutter feature learns how you prioritize your mail and then helps you by putting low priority messages in a separate folder (while still giving you a daily summary so you don't miss anything). Функция "Несрочные" запоминает, какая почта для вас важна, и помещает сообщения с низкой важностью в отдельную папку. В то же время вы будете получать ежедневную сводку, поэтому вы точно ничего не пропустите.
For information on how end users can enable and begin using Clutter, see Use Clutter to sort low priority messages in Outlook Web App. Сведения о том, как пользователи могут включить функцию "Несрочные", см. в статье Использование функции "Несрочные" для сортировки сообщений с низким приоритетом в Outlook Web App.
Learn more about using Clutter to sort low priority messages Подробнее об использовании функции "Несрочные" для сортировки сообщений с низким приоритетом
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!