Примеры употребления "low volatility" в английском с переводом "низкая волатильность"

<>
Exercise 3: Find periods of high and low volatility Упражнение 3: Найдите периоды высокой и низкой волатильности
Exercise 1: Find periods of high and low volatility Упражнение 1: Найдите периоды высокой и низкой волатильности
Exercise 2: Find periods of high and low volatility Упражнение 2: Найдите периоды высокой и низкой волатильности
Exercise 3: Find the periods of high and low volatility Упражнение 3: Найдите периоды высокой и низкой волатильности
Exercise 2: Find the periods of high and low volatility Упражнение 2: Найдите периоды высокой и низкой волатильности
Exercise 1: Find the periods of high and low volatility Упражнение 1: Найдите периоды высокой и низкой волатильности
The image below shows how the ATR shows high and low volatility: На изображении ниже показано, как с помощью ATR определить высокую и низкую волатильность:
You can practice identifying periods of high and low volatility in the following exercise: Вы можете попрактиковаться в распознавании периодов высокой и низкой волатильности с помощью следующих упражнений:
Why, then, don’t investors take advantage of extremely low volatility to buy cheap insurance? Почему же тогда инвесторы не воспользуются экстремально низкой волатильностью, чтобы купить себе дешёвую страховку?
The image below demonstrates what the bands look like when a pair has low volatility. На следующем графике показано, как полосы выглядят, когда у валютной пары низкая волатильность.
The USDMXN, though plagued by low volatility of late, has respected its most important technical levels. Пара USDMXN, хотя и измучена низкой волатильностью в последнее время, не нарушила наиболее важные технические уровни.
During standstill periods, or the periods of low volatility the band contracts keeping the prices within their limits. В периоды застоя (т.е., низкой волатильности) полосы сужаются, удерживая цены в пределах своих границ.
The next image demonstrates an asset of low volatility; the moving average is close to the current price. На следующем графике показан актив с низкой волатильностью; скользящая средняя находится близко к текущей цене.
If an asset has a low volatility, there is a lower risk trading it, but less profit potential. Если у актива низкая волатильность, то риск снижается, и при этом также снижается потенциальная прибыль.
One of the traditional havens for low volatility conditions, the EURCHF, remains relatively unperturbed with the big moves elsewhere. Одна из традиционных гаваней для условий низкой волатильности – пара EURCHF – остается довольно спокойной к значительным движениям в других областях.
I find the results of the SPLV (low volatility) and SPHB (high beta) ETFs since their launch in 05/2011 fascinating (h/t VIX & More). Я нахожу захватывающими результаты SPLV (Low Volatility, акции с низкой волатильностью) и SPHB (High Beta, акции с высоким бета-коэффициентом) торгуемых на бирже фондов (Exchange Traded Fund, ETF) с момента их запуска в мае 2011 года.
If the indicator value is low, the market can described as having a low volatility, and prices of bars are rather close to the moving average. Если значение индикатора невелико, рынок характеризуется низкой волатильностью, и цены баров достаточно близки к скользящему среднему.
Here on Earth, central bankers and bond investors have something in common: both worry that the current period of extremely low volatility is neither sustainable nor desirable. Здесь, на Земле, у руководителей центральных банков и инвесторов рынка облигаций есть нечто общее: их тревожит, что нынешний период экстремально низкой волатильности не является ни устойчивым, ни желаемым.
News about the probes has rattled traders in an area that has been one of the bigger profit drivers of investment banks' trading units in past years but which has been challenged this year as low volatility in currencies cuts opportunities for speculators. Новости о проверках всколыхнули трейдеров в сфере деятельности, являвшейся в последние годы одним из крупнейших источников доходов торговых подразделений инвестиционных банков, которая в этом году, однако, столкнулась с трудностями ввиду того, что низкая волатильность валют снижает благоприятные возможности для перекупщиков.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!