Примеры употребления "low frequency noise" в английском

<>
He stated that the main sources of such low frequency noise were mostly heavy-duty vehicles and he volunteered to prepare a more detailed document for the next GRB session. Он заявил, что основными источниками такого низкочастотного шума служат главным образом транспортные средства большой грузоподъемности, и вызвался подготовить более подробный документ к следующей сессии GRB.
Low frequency trading (LFT) generally refers to any strategy which holds assets longer than a trading day. К низкочастотной торговле (Low frequency trading, LFT), как правило, относится любая стратегия, которая держит активы дольше, одного операционного дня.
Since HF strategies allow us to accumulate profits much faster than low frequency ones, we need not apply any leverage. Поскольку HFT стратегии позволяют нам аккумулировать прибыль намного быстрее, чем низкочастотные, можно не применять никакого плеча.
2) High frequency strategies are more antifragile than low frequency strategies. 2) Высокочастотные стратегии более антихрупкие, чем низкочастотные стратегии.
You can control how often to show your ads someone in your audience by using the high, medium, or low frequency plan options. Кроме того, вы можете выбрать высокую, среднюю или низкую частоту показа рекламы различным представителям своей аудитории.
Position the console away from high-vibrating sources, such as low frequency speakers, subwoofers, etc. Не помещайте консоль вблизи источников вибрации, таких как низкочастотные динамики, сабвуферы и т. д.
If the ad set gets charged for low frequency events like offer claims or app installs, its budget must be at least $40 a day Если для группы объявлений списываются средства за редкие события, такие как использование предложений или установки приложения, дневной бюджет должен быть не менее $40.
If the ad set gets charged for low frequency events like offer claims or app installs, its budget must be at least $20 a day Если для группы объявлений списываются средства за редкие события, такие как использование предложений или установки приложения, дневной бюджет должен быть не менее $20.
We can detect sound waves of very low frequency at the bass end of the spectrum. Мы способны различать звуковые волны как очень низкой частоты, расположенные в нижней части спектра.
The wireless low frequency sensors we placed should pick up most of the vocals from next door, and we were able to put a camera above the Chens' parking space, so at least you'll be able to tell when they're pulling in and out. С помощью беспроводных низкочастотных датчиков мы будем слышать почти все, что происходит в соседней квартире, мы смогли установить камеру над парковочным местом Ченов, так что ты сможешь видеть, когда они приезжают и когда уезжают.
However, a low frequency for batch processing might not fulfill users' demands for timely alerts. Однако низкая частота пакетной обработки может не соответствовать требованиям пользователей по своевременному оповещению.
If you set the batch processing for change-based events to a low frequency, you might lose alerts, because data that is relevant to the conditions in alert rules changes before the batch is processed. Настройка частоты пакетной обработки на основе изменений на низкий уровень может привести к потере оповещений, так как данные, которые соответствуют условиям оповещения, изменяются до того, как завершается обработка пакета.
If the recurrence of batch processing is set to a low frequency, alerts that are based on rules that have a narrow time limit might be sent too late to be useful. Если для пакетной обработки установлена низкая частота, оповещения, основанные на правилах с небольшим временным лимитом, могут отправляться слишком поздно и быть бесполезными.
Major difficulties in obtaining representative data on the quantity of wastewater not treated by urban wastewater treatment plants are confined to low frequency of primary sampling and lack of sophisticated hydrometrical equipment that would make it possible to measure wastewater quantity. Основные трудности в области получения достоверных данных о количестве сточных вод, не прошедших очистку на городских очистных сооружениях, обусловлены низкой периодичностью первичного пробоотбора и отсутствием сложного гидрометрического оборудования, которое позволяет осуществлять замеры количества сточных вод.
It was noted that the chief goal of setting up AWESOME monitors was the quantitative comparison of local ionospheric disturbances, magnetospheric activity and thunderstorm intensity across much of the globe through the method of Extremely Low Frequency (ELF)/VLF monitoring. Отмечалось, что главная цель создания приборов AWESOME заключается в обеспечении качественного сопоставления местных ионосферных возмущений, активности магнитосферы и грозовой активности на большей части земного шара с помощью мониторинга сигналов в диапазоне крайне низких частот (КНЧ)/ОНЧ.
The instruments tracked changes in the Earth's ionosphere by monitoring very low frequency (VLF) signal strength as the waves bounced off the ionosphere and noting changes during solar and lightning-related events. Приборы регистрируют изменения, происходящие в ионосфере Земли, посредством мониторинга сигналов очень низкой частоты (ОНЧ) при отражении волн от ионосферы и выявления изменений, происходящих во время явлений, обусловленных солнечной активностью и грозами.
Now after I play back these humpback calls, I'll play blue whale calls, but they have to be sped up because they're so low in frequency that you wouldn't be able to hear it otherwise. Теперь, после того, как вы прослушали зовы горбатого кита, я проиграю вам зовы синего полосатика, но их придётся ускорить, потому что их частота настолько низка, что иначе вы их просто бы не услышали.
This topic includes information about the risk that is associated with a low batch frequency. Этот раздел содержит информацию о риске, который связан с низкой частотой партии.
Examine the risks of low batch frequency Проверка рисков при низкой частоте пакетной обработки
For more information, see "Examine the risks of low batch frequency" under "Process batches for change-based events" in About alert batch execution. Дополнительные сведения см. в подразделе "Проверка рисков при низкой частоте пакетной обработки" раздела "Обработка пакетов для событий на основе изменений" в О выполнении пакета оповещений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!