Примеры употребления "low cost" в английском с переводом "низкая стоимость"

<>
Adventure Works Low Cost Queue Очередь низкой стоимости Adventure Works
You have to have low cost, but you also have to have a function. Помимо низкой стоимости, необходимо, чтобы устройство функционировало.
Therefore, the purchase requisition is sent to the queue that is named Contoso Low Cost Queue. Поэтому заявка на закупку отправлена в очереди, которая называется "очередь низкой стоимости Contoso".
First, energy strategy must satisfy three objectives: low cost, diverse supply, and drastically reduced carbon dioxide emissions. Во-первых, энергетическая стратегия должна удовлетворять трем критериям: низкая стоимость, разнообразие источников поставок и значительное сокращение выбросов углекислого газа.
The low cost and potentially high payoff of such a campaign makes it all the more appealing. Низкая стоимость и высокая потенциальная отдача такой кампании становятся все более привлекательными.
To manage exorbitant demand for financial and physical assets, China’s leaders must address its root cause: the low cost of capital. Для управления непомерным спросом на финансовые и материальные активы китайские лидеры должны решить его изначальную причину: низкую стоимость капитала.
A low value asset is not a low cost asset, and it has a net book value of less than a set amount. Актив с низкой стоимостью не является активом с низкой себестоимостью и имеет остаточную стоимость меньше установленной суммы.
A low value pool is created when a low cost or low value asset is created in or transferred into a low value pool. Кластер низкой стоимости создается, когда актив с низкой себестоимостью или актив с низкой стоимостью создается в кластере низкой стоимости или перемещается в этот кластер.
The iPad could not be produced at such high speed and low cost without the "made-in-the-world" supply chain based in China. iPad нельзя было бы произвести с такой высокой скоростью и низкой стоимостью без цепочки поставок "сделано в мире", основанной в Китае.
Likewise, poverty data could be collected at relatively low cost and with much higher frequency than today, by using smart phones to replace paper-based surveys. Точно так же, данные о бедности могут быть собраны при относительно низкой стоимости и гораздо чаще, чем сегодня, с помощью смарт-телефонов, чтобы заменить бумажные опросы.
Within the big four emerging markets, India is No. 1 thanks to low cost of services and goods, including housing costs as a percentage of median income. Среди четырех крупных развивающихся рынков Индия занимает первое место благодаря низкой стоимости услуг и товаров, включая расходы на жилье в процентах от среднего дохода.
But if those reserves mainly take the form of dollars, then their rising demand allows the United States to finance its external deficit at an artificially low cost. Однако если в основном эти резервы выражаются в долларах, тогда растущий спрос на них позволяет США финансировать свой внешний дефицит по искусственно низкой стоимости.
High speed 70.4 % Low cost 7.1 % Hours a day logon 5.0 % Attractive services such as VOD 1.2 % Available in office 15.7 % Others 0.6 % Высокая скорость 70,4 % Низкая стоимость 7,1 % Круглосуточный доступ 5,0 % Привлекательные услуги, такие, как видео по запросу 1,2 % Наличие на месте работы 15,7 % Прочие 0,6 %
Offering computer and language skills training specifically targeted at women; focusing on distance education at home or community centres; and offering training courses to women in telecentres at low cost; обеспечение компьютерной и языковой подготовки, специально предназначенной для женщин; развивать в первую очередь дистанционное образование на дому или в общинных центрах; и организация учебных курсов для женщин в телекоммуникационных центрах по низкой стоимости;
Metal detectors will remain a fundamental component of multi-sensor detection systems, due to their low cost, ease of use, and sensitivity and reliability in all weather and soil moisture conditions. Благодаря их низкой стоимости, легкости в использовании, а также чувствительности и надежности при любых погодных условиях и параметрах влажности почвы, важнейшим элементом полисенсорных детекционных систем будут оставаться металлоискатели.
You can allocate assets to a low value pool if they are either low cost assets or low value assets with a cost or opening adjustable value of less than a specified amount. Распределить активы в кластер низкой стоимости можно в том случае, если они являются активами с низкой себестоимостью или активами с низкой стоимостью, себестоимость или открывающая корректируемая стоимость которых меньше указанной суммы.
Moreover, the long-held view that services are non-transportable, non-tradable, and non-scalable no longer holds for a host of modern impersonal services, which can now be produced and exported at low cost. Более того, давно бытующее мнение, что услуги нельзя транспортировать, нельзя ими торговать, нельзя наращивать, больше не подходит для большого количества современных услуг, которые сейчас могут быть произведены и экспортированы по низкой стоимости.
Efforts in programming, research and advocacy addressed the impact of small arms on children, their widespread availability, their low cost and ease of handling, and the fact that their presence encourages the involvement of children in conflict. В рамках усилий, предпринимавшихся в области программирования, научных исследований и информационно-пропагандистской деятельности, рассматривались вопросы воздействия стрелкового оружия на детей, его широкого распространения, его низкой стоимости и простоты в обращении, а также тот факт, что его наличие способствует участию детей в конфликтах.
Such strategies include widespread implementation of TB preventive therapy with isoniazid – which is vastly underused, despite its low cost and known efficacy – and improved detection in HIV-infected people, many of whom die of TB without a diagnosis. Такие стратегии включают широкое развертывание превентивной терапии с использованием изониазида, который до сих пор не находит достаточного применения, несмотря на его низкую стоимость и признанную эффективность, и улучшение выявления туберкулеза у ВИЧ-инфицированных людей, многие из которых умирают от туберкулеза без соответствующего диагноза.
Low costs of Web surveys, on the other hand, enable large sample sizes, which could decrease a sample variance. С другой стороны, низкая стоимость Web-обследований позволяет использовать выборки большого размера, что может содействовать снижению выборочной дисперсии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!