Примеры употребления "loving care" в английском

<>
After all my loving care! После моей любви и заботы!
I will take such loving care of this wonderful little gift. Я позабочусь об этой прекрасной маленькой крохе.
And I promise I will treat your pipes with gentle, loving care. И я обещаю, что буду нежно и любя заботиться о ваших трубах.
The candidate will be speaking at the Loving Care senior citizens centre at 12:45. Кандидат будет выступать с речью в в доме престарелых "Любовная забота" в 12:45.
I mean, what's more beautiful than loving yourself, huh, taking care of yourself, pampering yourself, indulging your wild impulses? Я имею в виду, что может быть лучше, чем любовь к себе, забота о себе, балование себя, следование своим диким желаниям?
A hug, a loving kiss now and then, to show that I care. Просто обнять, поцеловать - показать, что он вам небезразличен.
Two boys abandoned - one finds a loving home, the other is consigned to hell in foster care. Два брошеных мальчика - один находит любящий дом, второму уготовлено пекло в приемных семьях.
Maybe she lied about him loving Saint-Marie, because their marriage was a sham and she didn't care enough to have him shipped home. Может, она солгала о том, что он обожает Сент-Мари, из-за того, что их брак фиктивный и её не слишком заботит, чтобы его тело доставили домой.
You should take care of your sick mother. Вы должны заботиться о своей больной матери.
God's tired of loving us. Бог устал нас любить.
I'll take care of your child tonight. Сегодня вечером я присмотрю за вашим ребёнком.
A woman needs to be loved so much that she won't even entertain the possibility of someone else loving her more. Женщину нужно любить так, чтобы ей в голову не пришло, что кто-то другой может любить ее больше...
She took care of the child. Она взяла на себя заботу о ребёнке.
I can't help loving her. Я не могу не любить её.
If you care to, you may come with us. Если тебе это не безразлично, можешь пойти с нами.
Children need loving. Детям нужна любовь.
Cancer is the leading cause for hospice care. Рак - главная причина заботы в хосписе.
I prefer to leave my Spanish sentences in the loving arms of a Hispanophone. Предпочитаю оставить мои испанские предложения в любящих руках испаноговорящих участников.
You must take care of the dog. Ты должен присмотреть за собакой.
There is nothing wrong with loving royalty. Быть влюбленным в королевский двор  - в этом нет ничего плохого.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!