Примеры употребления "loss analysis" в английском

<>
The Panel finds that Saudi Arabia's estimates of fishing effort for the period prior to 1994, which are a critical input to the catch loss analysis, cannot be independently verified. Группа считает невозможной независимую проверку выполненных Саудовской Аравией оценок промысловых усилий в период до 1994 года, которые имеют исключительно важное значение для анализа потерь уловов в качестве вводных данных.
With respect to business loss claims, the analysis is more complex. Что касается претензий по поводу коммерческих потерь, то их анализ сложнее.
These include estimates of vegetation cover and loss of ecological services in damaged areas, based on GIS and remote sensing analysis and information obtained from the results of studies on restricted land use and vegetation recently undertaken by the Kuwait Institute for Scientific Research. Имеются в виду оценки растительного покрова и потерь от утраты экологических функций в пострадавших районах, которые основывались на анализе данных ГИС и дистанционного зондирования, а также на информации, полученной по итогам исследований зон ограниченного землепользования и растительности, проводившихся недавно Кувейтским институтом научных исследований.
The report of the Special Rapporteur on allocation of loss in case of transboundary harm arising out of hazardous activities provided an in-depth analysis of the need to protect the interests of innocent victims. В докладе Специального докладчика о распределении убытков в случае трансграничного вреда, причиненного в результате опасных видов деятельности всесторонне рассматривается вопрос о необходимости защиты интересов невинно пострадавших.
The Corporate Law requires filing of audited annual financial statements that include a balance sheet, a profit and loss statement, a statement of changes in equity, notes to the financial statements, management's discussion and analysis (MD & A) and the report of the independent auditor. Закон о корпорациях требует представления проверенных аудитором ежегодных финансовых счетов, включая баланс, счет прибылей и убытков, отчет об изменениях капитала, примечания к финансовым счетам, отчет об обсуждении и анализе руководством финансового состояния и результатов операций, а также доклад независимого аудитора.
Regulatory barriers to competition consist of measures taken by state administrations (e.g. central or federal government, local government) or by bodies enjoying a governmental delegation, which prevent or hamper effective competition and which in the final analysis lead to a loss in welfare. Нормативные барьеры для конкуренции представляют собой меры, принимаемые органами государственного управления (например, центральным или федеральным правительством, местными органами власти) или органами, получившими от правительства необходимые полномочия, которые препятствуют эффективной конкуренции или ограничивают ее и которые в конечном счете ведут к уменьшению благосостояния.
The Panel's analysis of the production and sales loss claim is presented below in six sections. В следующих ниже шести разделах представлен проведенный Группой анализ претензии в отношении потери добычи и продаж.
The analysis of various schemes of allocation of loss above has revealed that in general there is no support for accepting liability for damage to environment per se. Анализ приведенных выше различных схем распределения убытков свидетельствует о том, что в целом признание ответственности за ущерб окружающей среде per se поддержкой не пользуется.
Analysis and valuation The Panel finds that the loss or damage of laboratory equipment is, in principle, compensable for the reasons stated at paragraph 37 above. Анализ и оценка Группа приходит к заключению о том, что потеря или повреждение лабораторного оборудования в принципе подлежат компенсации по причинам, указанным в пункте 37 выше.
The presentation of results varied from qualitative considerations to detailed quantitative analysis, including tables and maps, illustrating expected land and/or economic loss from inundation and erosion due to sea level rise. Результаты были представлены в различной форме, начиная с соображений качественного характера до подробного количественного анализа, включая таблицы и карты, иллюстрирующие ожидаемые потери площадей суши и/или экономический ущерб в результате затопления и эрозии, вызванных повышением уровня моря.
A detailed analysis of the issue is contained in the report of the Secretary-General on reversing the loss of forest cover, preventing forest degradation in all types of forests and combating desertification, including in low forest cover countries. Подробно этот вопрос анализируется в докладе Генерального секретаря об обращении вспять тенденции к утрате лесного покрова, предупреждении деградации лесов во всех видах лесов и борьбе с опустыниванием, в том числе в малолесистых странах.
Analysis and valuation For the reasons given at paragraph ‎ 21 above, the Panel finds that loss of rent incurred as a result of providing accommodation to Kuwaiti refugees is, in principle, compensable. Анализ и оценка По причинам, которые приводятся в пункте 21 выше, Группа приходит к выводу о том, что потери арендной платы, понесенные в результате размещения кувейтских беженцев, в принципе подлежат компенсации.
For each claim, the causation analysis begins with reference to Security Council resolution 687 (1991), and an assessment of whether the claimed loss was a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. Анализ причинно-следственной связи по каждой конкретной претензии строится на основании резолюции 687 (1991) Совета Безопасности и начинается с оценки того, являются ли заявленные потери прямым следствием вторжения Ирака и оккупации им Кувейта.
For each claim, the Panel's causation analysis begins with reference to Security Council resolution 687 (1991), and an assessment of whether the claimed loss was a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. Анализ причинно-следственной связи по каждой конкретной претензии строится на основании резолюции 687 (1991) Совета Безопасности и начинается с оценки того, являются ли заявленные потери прямым следствием вторжения Ирака и оккупации им Кувейта.
Analysis and valuation The Claimant was requested in the article 34 notification to explain the precise nature of the financial loss it sustained as a result of the alleged decrease in private transfers and remittances. Анализ и оценка В уведомлении по статье 34 заявителя просили пояснить конкретный характер понесенной им финансовой потери в результате предполагаемого сокращения частных денежных переводов и перечислений.
Analysis and valuation For the reasons given at paragraph ‎ 17 above, the Panel finds that the claim for other tangible property loss or damage suffered as a result of military operations in Al Khafji is, in principle, compensable. Анализ и оценка По причинам, которые приводятся в пункте 17 выше, Группа приходит к выводу о том, что претензия в отношении потери или повреждения прочего материального имущества в результате военных операций в Эль-Хафджи в принципе подлежит компенсации.
Analysis and valuation For the reasons stated at paragraphs 37 and 107 above, the Panel finds that the claim for other tangible property loss and damage in Kuwait and Al Khafji is, in principle, compensable. Анализ и оценка По причинам, изложенным в пунктах 37 и 107 выше, Группа приходит к заключению о том, что претензия в отношении потери и повреждения другого материального имущества в Эль-Кувейте и Эль-Хафджи в принципе подлежит компенсации.
It emerges clearly from all the facts and their legal analysis that IDF actions resulted in civilian deaths and injuries; destruction and damage to civilian properties and protected objects; and direct loss, damages and injuries to the Government of Lebanon and its people, including environmental harm. Из всех имеющихся фактов и их правового анализа явствует, что действия ИСО привели к гибели и ранениям гражданских лиц; разрушению и повреждению собственности гражданских лиц и охраняемых объектов; причинению прямых потерь, убытков и вреда правительству Ливана и его народу, включая экологический ущерб.
This analysis resulted in a recommendation of compensation in the amount claimed, an adjustment to the amount claimed, or a recommendation of no compensation for each loss element. По результатам такого анализа выносилась рекомендация о компенсации в испрашиваемой сумме, о корректировке испрашиваемой суммы или об отказе в компенсации по каждому из элементов потерь.
The Panel's analysis of the compensability of such claims for lost revenue from telecommunications exchanges begins with the requirement in Security Council resolution 687 (1991) that there be a direct loss resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait. Группа начинает свой анализ компенсируемости таких претензий в связи с потерянным доходом от обслуживания связи с проверки того, отвечают ли они требованиям резолюции 687 (1991) Совета Безопасности, согласно которой вторжение Ирака в Кувейт и оккупация им Кувейта должны быть прямой причиной потери.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!