Примеры употребления "lords" в английском с переводом "господь"

<>
My Lords, fellow knights, gentlemen. Милорды и другие рыцари, господа.
My Lords, I tell you now, I never signed my name to any such document. Господа, скажу вам, я никогда не подписывался ни под каким подобным документом.
My Lords, the business of the Council being over, I wish you all Happy New Year. Господа, дело Совета закончено, и я всех поздравляю с Новым Годом.
I mean, a chap in the village told me the Lords protected you from the Wasting. Я имею в виду, парень в дерене сказал, что Господа защищают вас от Порчи.
My Lords, I cannot defend a man when I have not considered every aspect of the case. Господа, я не могу защитить человека, не рассмотрев все аспекты дела.
To Him alone, who arose from the dead, the Lord of glory, “who lords over life and rules over death,” who lives to the ages and “grants life to those in the tombs,” belong glory, honor and thanksgiving. Только Ему, восставшему из мертвых, Господу нашему, правящему над жизнью и смертью и дарующему жизнь всем «сущим во гробех», принадлежит слава почет и благодарение.
Lord, have pity on us. Господь, будь к нам милостив.
Lord bless you, Mr. Rick. Благослови вас Господь, мистер Рик.
Vengeance is mine, saith the Lord. "Мне отмщение", - говорит Господь.
"The end approacheth", saith the Lord. "Конец приближается", сказал Господь.
Lord have mercy on your soul. Да помилует Господь вашу душу.
Lord, we ask for courage, wisdom. Господь, мы молим о мудрости и отваге.
Bless you Lord, the righteous woman. Да благослови тебя Господь, праведная женщина.
'tween the good Lord and the devil. Между Господом и Диаволом.
In the name of our Lord Jes. Во имя Господа нашего Ис.
He said, "The Lord is my shepherd." Он сказал, "Господь - пастырь мой."
May the Lord have mercy on you. Может Господь пощадит Вас.
Praise the Lord and pass the ammunition. Хвалите Господа и подавайте патроны.
We ask this through Christ, our Lord. Молим Тебя через Христа, Господа нашего.
Agatha And the Lord shall be thy sheperd. Агата и господь пребудет вашим пастырем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!