Примеры употребления "lord of the dance" в английском

<>
I am Lord of the Dance. Я повелитель танца.
Michael Flatley, Lord of the Dance! Майкл Флэтли, властелин танца!
What happened to Lord of the Dance? А что случилось с Богом танцев?
Aren't you the Lord of the Dance? Ну, разве ты не Бог в танце?
And I'm the Lord of the Dance. А я Король ирландского танца.
Well, aren't you the Lord of the Dance? Ну, разве ты не Бог в танце?
Lord of the Dance here decided I needed an encore. Знаток Танца решил, что мне нужен выход на бис.
Yeah, all right, Lord of the Dance, what's the. Так, ладно, Король Танца, что за.
Being completely ignorant of the dance world, so I could approach my work with a fresh eye, unburdened by expectations. - То, что я ничего не знал о танцевальном мире, поэтому я мог подойти к своей работе со свежими идеями, не будучи обремененным какими-либо ожиданиями.
Lord of the Rings Властелин колец
She's just using a corner of the dance studio when we don't have classes. Она просто ютится в уголке танцевальной студии, когда у нас нет занятий.
Robert Banks Jenkinson, Second Earl of Liverpool and First Lord of the Treasury for King George IV, begged Cornelius Buller, Governor of the Bank of England, to act to prevent financial-asset prices from collapsing. Роберт Бэнкс Дженкинсон, Второй Граф Ливерпуля и Первый Лорд Казначейства короля Георга IV, просил Корнелиуса Баллера, Губернатора Государственного Банка Англии, препятствовать падению цен финансовых активов.
I focused on my mudras, on the imagery of my dance, on the poetry and the metaphor and the philosophy of the dance itself. Я фокусировалась на своих мудрах, на образах моего танца, на поэзии, метафоричности и философии танца как такового.
That bloke had it right, Lord Of The Flies. Тот парень всё написал, в "Повелителе мух".
They said they would try so hard to remember the fragments of the dance, hoping that others were alive and doing the same. Они говорили, что они очень старались запомнить фрагменты танца, надеясь, что остальные были живы и делали то же самое.
I am lord of the manor now. Теперь я хозяин поместья.
Lord of the rings is not literature. "Властелин колец" - не литература.
Lindsay Lohan looks like something out of Lord of the Rings. Линдси Лохан выглядит как персонаж "Властелина колец".
My father is Balon Greyjoy, lord of the Iron Islands. Мой отец - Бейлон Грейджой, лорд Железных островов.
Caesar, who is lord of the world, loves me well. Кесарь, властелин мира, властелин всего, весьма расположен ко мне.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!