Примеры употребления "look out for" в английском

<>
Переводы: все35 высматривать8 другие переводы27
Look out for number one. Слушай правило номер один.
Here are some common scams to look out for: Вот несколько распространенных видов мошенничества, о которых следует помнить:
And we're able to look out for the needs of newcomers. Мы также можем присматриваться к потребностям новичков.
Also, look out for the US beige book and crude oil inventories. Также, следует иметь в виду «бежевую книгу» в США и запасы сырой нефти.
That's how we look out for each other and stay clean. Мы присматриваем друг за другом и остаемся в завязке.
Be safe out there, look out for each other and keep charging. Берегите себя, своих товарищей и полный вперед.
Look out for every wet-eyed piece of bullshit he serves up. Обратить внимание на сказки с глазами на мокром месте.
Look out for Casey Stoner on the inside, and Ben Spies as well. Обратите внимание, Кейси Стоунер и Бен Спис держатся у внутреннего края.
National governments are meant to look out for national interests, and rightly so. Национальные правительства призваны отстаивать национальные интересы, и это правильно.
Must be cool, having a sister to look out for you like that. Наверное здорово, когда у тебя есть сестра, которая всегда за тобой присмотрит.
Further down the critical levels to look out for are 1182 followed by 1172. В случае снижения обратите внимание на такие критические уровни как 1182 и следующий за ним 1172.
I'm going out to look out for us, the future of our country." Я иду отстаивать наше право на жизнь и будущее нашей страны".
With three children to look out for, I got a job in a paper shop. Чтобы прокормить троих детей, я устроилась на работу в газетный киоск.
And now my job is to look out for my family, because no one else will. И теперь это моя забота присматривать за семьёй, потому что никто другой не будет.
With practice however, you will learn when to look out for it and how to recognise it. Однако, попрактиковавшись, со временем вы научитесь, как искать и распознавать эту фигуру.
These are, after all, wholly capitalist enterprises, with little financial incentive to look out for the little guy. Ведь речь идёт о полностью капиталистических предприятиях, у которых мало финансовых стимулов обращать внимание на интересы простых людей.
You should also look out for overlapping audiences in your ad campaigns to improve the overall delivery of your ads. Проверьте также наличие совпадающих аудиторий в своих рекламных кампаниях, чтобы улучшить показ рекламы.
No, friends should look out for each other, although flying across the Atlantic to check up on her goats is. Нет, друзья должны смотреть друг за другом, При полете через Атлантику, чтобы проверить коз.
I'm your friend, and friends are supposed to look out for each other, and I think you're making a mistake. Я - твой друг, а друзья должны приглядывать друг за другом, и я думаю, ты совершаешь ошибку.
There's two traits that I want you to also look out for that we don't kind of get out of their system. Есть 2 черты, которые вы можете поискать, которые не получишь из их системы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!