Примеры употребления "look into" в английском

<>
We intend to look into that matter. Мы собираемся изучить это дело.
Look into the Sasquatch eye Посмотри в глаза снежному человеку
But I look into your eyes. Но я смотрю прямо в твои глаза.
Your response will be received by our team so they can continue to look into your report. Ваш ответ будет передан нашей команде, которая сможет продолжить изучение вашей жалобы.
Look into her eyes, but without staring. Посмотри ей в глаза, но не очень пристально.
Don't look into my room. Не смотри в мою комнату.
A police investigation into the incident was launched immediately, and an independent inquiry will look into its causes and provide recommendations. Полиция незамедлительно приступила к расследованию случившегося, и в ходе независимого исследования будут изучены его причины и представлены рекомендации.
Constantine, look into those dead eyes before you. Константин, посмотри в эти мёртвые глаза перед тобой.
All screens look into the One. Все экраны смотрят внутрь Него.
It agreed that the Joint Committee should look into the possibilities of organising a seminar on contingency/phytosanitary planning, possibly in 2006. Сессия постановила, что Объединенному комитету следует изучить возможность организации, предположительно в 2006 году, семинара по вопросам планирования на случай непредвиденных обстоятельств/ухудшения фитосанитарной обстановки.
How will you then look into their dead eyes? Как тогда вы посмотрите в их мертвые глаза?
No, look into my eyes as we clink glasses. Нет, смотри мне в глаза как чокаешься.
Regarding pillar II, there was a divergence of views on the usefulness of various publications, and the secretariat should look into the matter. Что касается элемента II, то здесь выявилось расхождение во мнениях относительно полезности различных публикаций, и секретариату следует изучить данный вопрос.
And let's look into his credit card receipts. И давайте посмотрим на его выписки по кредитным картам.
You mustn't look into a dead person's eyes. Тебе не стоит смотреть в глаза мертвеца.
The Special Rapporteur had been invited to look into the issue in the course of his visit in October 2002, but had declined the invitation. Специальный докладчик, которому было предложено заняться изучением этого вопроса во время визита, с которым он прибыл в страну в октябре 2002 года, отказался сделать это.
Stop with the "pinpoint assassinations" and look into the civilians' eyes on the other side as well." Остановите "точечные убийства" и посмотрите в глаза гражданского населения с другой стороны".
When you talk to someone, raise your head and look into his eyes. Когда говоришь с кем-либо, то подними голову и смотри в глаза.
A study will soon be undertaken to look into the ways and means of rapid deployment of public information technology to new peacekeeping and humanitarian missions. В скором времени будет проведено исследование с целью изучения путей и средств быстрого развертывания средств общественной информации в контексте новых миротворческих и гуманитарных миссий.
I challenge you to look into the faces of these people and tell them that they deserve less than any other human being. Я призываю вас попробовать посмотреть в лица этим людям и сказать им, что они заслуживают меньшего, чем все другие люди.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!