Примеры употребления "look after" в английском с переводом "присматривать"

<>
Face, look after the Corporal. Мордашка, присмотри за капралом.
You must look after the child. Ты должен присматривать за ребёнком.
Will you look after my cat? Ты присмотришь за моей кошкой.
You must look after our Pita. Ты должен присмотреть за Питой.
I must look after the rabbits. Я должен присматривать за кроликами.
Aki, you look after the nigger? Аки, ты, значит, за негром присматриваешь?
Look after the children this afternoon. Присмотри за детьми сегодня днем.
Look after all my womenfolk, including Isis. Присмотри за моими женщинами, включая Айсис.
We must look after her children this evening. Нам надо будет присмотреть за её детьми сегодня вечером.
Who's going to look after his aviary now? Кто теперь будет присматривать за его голубятней?
If you want to help, look after the pterodactyl. Если хотите помочь, присмотрите за птеродактилем.
Who will look after the baby while they're out? Кто будет присматривать за ребёнком, пока вы в отъезде?
Will you look after our pets while we are away? Ты присмотришь за нашими животными, пока мы в отъезде?
Who will look after your cat while you are away? Кто будет присматривать за твоей кошкой, пока тебя нет?
She'll clean and cook and look after the other girls' babies. Она будет убирать и готовить, и присматривать за детьми других девушек.
'Cause I once made you a promise to always look after you. Потому что я однажды дал обещание всегда присматривать за тобой.
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away. Давай попросим соседей присмотреть за собакой, пока мы в отъезде.
But someone has to remain and look after all your territories, and all of your interests here. Но кто-то должен остаться и присматривать за твоей территорией, и за всеми твоими интересами здесь.
That influenza virus has also "jumped" from the chickens to those who look after them, killing some people. Этот вирус гриппа "перескочил" от цыплят и к тем, кто за ними присматривает, несколько человек уже умерли.
Why don't I look after Zoe for a little while so that you can, um, concentrate on your work. Почему бы мне не присмотреть за Зои, чтобы ты смогла сконцентрироваться на работе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!