Примеры употребления "присматривает" в русском

<>
У неё довольно гибкое расписание, так что она часто присматривает за Логаном. She has a pretty flexible schedule, so she watches Logan for me most days.
Кто присматривает за этой собакой? Who looks after this dog?
Вы вообще готовите для своих детей, и кто вообще сейчас за ними присматривает, пока вы шляетесь бог знает где? Do you ever cook for your children, and who's even watching your children right now, while you're out God only knows where?
Нет, она дома, присматривает за младшенькими. No, she's at home, looking after the young 'uns.
Этот вирус гриппа "перескочил" от цыплят и к тем, кто за ними присматривает, несколько человек уже умерли. That influenza virus has also "jumped" from the chickens to those who look after them, killing some people.
Сами видите, что они сейчас в красивом новом доме с садом, и что человек с пистолетом присматривает за ними. They think they are in their nice new house with a garden and that the men with guns are looking after them.
За моим маленьким мальчиком присматривают. Somebody's watching my little boy.
Возможно, присматривавшая за ним экономка. Perhaps the housekeeper that was looking after him.
Присмотри за магазином, я быстро. Watch the store, I'll be right back.
Я должен присматривать за кроликами. I must look after the rabbits.
Кэти, присмотришь за моим шнурком? Katie, will you watch my lanyard?
Ты должен присматривать за ребёнком. You must look after the child.
А что, надо присмотреть за конвертиком? Why, you need someone to watch over that envelope?
Аки, ты, значит, за негром присматриваешь? Aki, you look after the nigger?
Мам, пап, Киллиан - присмотрите за Генри. Mom, dad, Killian, watch Henry.
Говорят, что она присматривала за сиротой. It is said that she looked after the orphan.
Вы не присмотрите за моим чемоданом? Would you mind watching my suitcase for a minute?
Кто теперь будет присматривать за его голубятней? Who's going to look after his aviary now?
Деккер, Кинг, по очереди присматривайте за входом. Decker, King, take turns watching the front.
Она присматривала за детьми, пока вас не было дома? She looked after the children when you were away?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!