Примеры употребления "longitudinal force" в английском

<>
the peak longitudinal force measured on the anvil shall not exceed 3,500 N, nor shall its integral with respect to time over the duration of the impact exceed 25 Ns for any of the selected impact points. максимальная продольная сила, измеренная на опоре, не должна превышать 3500 Н, а ее временной интеграл в течение удара не должен превышать 25 Нс в любой из выбранных точек для удара.
the peak longitudinal force measured on the anvil shall not exceed 2,500 N, nor shall its integral with respect to time over the duration of the impact exceed 12.5 Ns for any of the selected impact points. максимальная продольная сила, измеренная на опоре, не должна превышать 2500 Н, а ее временной интеграл в течение удара не должен превышать 12,5 Нс в любой из выбранных точек для удара.
The longitudinal force application device is moved at a rate of one centimeter per minute until the longitudinal force is achieved. Устройство, обеспечивающее применение продольной силы, движется со скоростью один сантиметр в минуту до достижения требуемого значения продольной силы.
No existing tests account for compressive longitudinal loading with a tensile lateral force, even though such loading is relatively common in crashes. Ни одно из существующих испытаний не обеспечивает учета сжимающей продольной нагрузки в сочетании с воздействием растягивающей боковой силы, хотя при авариях такая нагрузка создается довольно часто.
If the reflecting surface projects beyond the protective housing, the radius of curvature'c'on the edge of the projecting part must be not less than 2.5 mm and the reflecting surface must return into the protective housing under a force of 50 N applied to the point of greatest projection, relative to the protective housing, in a horizontal direction, approximately parallel to the longitudinal median plane of the vehicle. Если отражающая поверхность выходит за пределы защитного корпуса, то радиус кривой " с " по периметру, выходящему за пределы защитного корпуса, должен составлять не менее 2,5 мм, а отражающая поверхность должна входить в защитный корпус под воздействием силы в 50 Н, прикладываемой к наиболее выступающей точке по отношению к защитному корпусу в горизонтальном направлении, приблизительно параллельно продольной средней плоскости транспортного средства.
The Dodgers went on winning with irresistible force. «Доджерс» продолжали выигрывать с несокрушимой силой.
Hopefully more longitudinal studies will be done to verify or contradict the assumptions so far. Будем надеяться, что ученые займутся более продолжительными исследованиями, которые помогут подтвердить или опровергнуть сделанные выводы.
May the force be with you. Да пребудет с тобой сила.
There's a longitudinal fracture to the right temporal bone. Имеется продольный перелом правой височной кости.
What happens when an unstoppable force hits an unmovable object? Что происходит, когда неудержимость наталкивается на непоколебимость?
Longitudinal static stability? Продольная статическая устойчивость?
The argument has no force. Этот аргумент не убедителен.
His hair and nails show signs of vitamin deficiency - longitudinal ridging, that sort of thing. Его волосы и ногти говорят об авитаминозе, вот эти полоски на ногтях, такого рода признаки.
You should not try to force your ideas on others. Ты не должен пытаться насаждать свои идеи остальным.
Take a look at these longitudinal fractures to the femur. Взгляните на эти продольные переломы бедренной кости.
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children. Ограничивающая роль, которую некогда играло общество, исчезает, и взрослые всё неохотнее ругают чужих детей, когда те не слушаются.
We have to make longitudinal incisions through his chest burns so his lungs can expand. Мы должны сделать продольные разрезы на груди чтобы его лёгкие смогли расшириться.
That is a large force with 5,000 soldiers. Это батальон состоящий из пяти тысяч солдат.
She had a midline longitudinal Caesarean. Ей делали Кесарево сечение с длинным продольным разрезом.
We could not resist the force of his logic. Мы не смогли устоять перед силой его логики.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!