Примеры употребления "long-range" в английском с переводом "долгосрочный"

<>
Its shares do not make the best long-range investments. Ее акции — не лучшее долгосрочное помещение капитала.
For this reason they are of great importance to long-range investors. По этой причине они представляют огромный интерес для инвесторов, осуществляющих долгосрочные вложения.
One was that the long-range outlook for another company appeared even better. Первый — то, что долгосрочные перспективы другой компании казались еще лучше.
Why is a matter of this sort of major importance to long-range investors? Почему такого рода признания имеют огромное значение для инвесторов, осуществляющих долгосрочные инвестиции?
All industry has been swinging from short-to long-range planning of capital expenditures. Промышленность в целом переходит от планирования капиталовложений на краткосрочной основе к долгосрочному планированию.
Does the company have a short-range or long-range outlook in regard to profits? Какой стратегии получения прибыли — краткосрочной или долгосрочной — придерживается компания?
The investor wanting maximum results should favor companies with a truly long-range outlook concerning profits. Инвестору, стремящемуся к максимальным результатам, следует отдать предпочтение компаниям, придерживающимся по-настоящему долгосрочного подхода к получению прибыли.
Correctly judging the long-range sales curve of a company is of extreme importance to the investor. Правильное суждение о том, как будет изменяться объем продаж компании в долгосрочной перспективе, имеет для инвестора чрезвычайно большое значение.
Many companies now have long-range labor' contracts calling for still further increases for several years ahead. Во многих компаниях теперь существуют долгосрочные трудовые контракты, в которых заложено еще большее увеличение издержек в предстоящие годы.
They are extremely likely to be in the group offering the greatest long-range rewards to their shareholders. Такие компании очень часто наилучшим образом вознаграждают своих акционеров в долгосрочной перспективе.
This is just what stockholders do not want, since it makes impossible independent long-range planning on their part. Этого как раз не хотят акционеры, поскольку для них становится невозможным независимое долгосрочное планирование.
For this reason I believe that the greatest long-range investment profits are never obtained by investing in marginal companies. По этой причине мы полагаем, что самые высокие долгосрочные инвестиционные прибыли никогда не могут быть получены от вложений в маргинальные компании.
The Division should create a long-range strategic plan to address new electoral trends and changing assistance needs of Member States. Отделу следует разработать долгосрочный стратегический план, учитывающий новые тенденции в сфере выборов и меняющиеся потребности государств-членов в помощи.
Identify medium- and long-range climate forecasting capabilities at the regional level, including key actors and stakeholders in sectoral monitoring processes; выявить возможности по составлению средне- и долгосрочных климатических прогнозов на региональном уровне, включая основных заинтересованных лиц и участников процессов секторального мониторинга;
Over the years Texas Instruments has frequently publicized some rather ambitious long-range goals and to date has rather consistently accomplished them. Texas Instruments на протяжении многих лет частенько обнародовала амбициозные долгосрочные цели и до сего дня достаточно последовательно добивалась их достижения.
One is the ability to implement long-range policy with superior day-to-day performance in all the routine tasks of business operation. Первое — способность проводить долгосрочную политику при превосходном уровне текущего исполнения всех рутинных задач, необходимых при ведении деловых операций.
New modes of cooperation must therefore be explored by focusing on medium- and long-range objectives that facilitate the participation of all countries. Поэтому нам надлежит исследовать новые пути сотрудничества, сосредоточиваясь на таких среднесрочных и долгосрочных целях, которые способствовали бы участию в этом сотрудничестве всех стран.
Fortunately the long-range profits from really good common stocks should more than balance the losses from a normal percentage of such mistakes. К счастью, долгосрочные прибыли, которые дадут те обыкновенные акции, что оказались действительно хорошими, при нормальном проценте ошибок инвестора с лихвой компенсируют убытки.
When I originally acquired these Texas Instruments shares in the summer of 1955, they were bought for the longest type of long-range investment. Акции Texas Instruments были приобретены летом 1955 года в качестве наиболее долгосрочного инструмента.
Submits to the Governing Council proposals embodying medium-range and long-range planning for the United Nations programmes in the field of the environment; представляет Совету управляющих предложения, отражающие средне- и долгосрочное планирование для программ Организации Объединенных Наций в области окружающей среды;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!