Примеры употребления "long tom pass" в английском

<>
You'd be amazed how long it takes Tom to get ready in the morning. Ты поразишься, как много времени нужно Тому утром, чтобы собраться.
Just as long as it's not Tom Petty's "Free Fallin" '. Но только не песню "Свободное падение" Тома Петти.
It was late night when they pushed Tom Thumb through a cellar window to pour them some wine and liquor and neatly pass it out to them. Поздней ночью они отправили Мальчика-с-Пальчик в окно подвала чтобы он раздобыл им вина и ликера.
Long Ju, Pass my order to him. Хоу Цзе, передай ему мой приказ.
You can play subscription content only as long as you have a Music Pass. Воспроизведение контента, получаемого по подписке, возможно только при наличии Music Pass.
For too long, these countries watched economic prosperity pass them by. Слишком долго эти страны наблюдали за тем, как экономическое процветание обходит их стороной.
Moreover, in her description of our evolution, Fisher notes that males who could tolerate long periods of silence (waiting for animals while in hunt mode) survived to pass on their genes, thus genetically selecting to prefer "space." Кроме того, в своем описании нашей эволюции Фишер отмечает, что мужчины, которые могли вынести длительные периоды тишины (ожидая животных по время охоты), выжили и передали свои гены, таким образом, генетически отбирая предпочтение "пространства".
Tom Long will act as valet. Том Лонг сыграет камердинера.
You can't predict what's gonna happen with you and Tom in the long run. Ты не могла предвидеть, что это произойдет с тобой и Томом, в долгосрочной перспективе.
Tom gave a very long speech yesterday. Том вчера произнёс очень длинную речь.
Tom hasn't been here long. Тома давно здесь не было.
Tom will remember this weekend as long as he lives. Том запомнит (будет помнить) эти выходные всю жизнь.
Tom likes to rest on the couch after a long day. Том любит отдохнуть на кушетке после долгого дня.
Tom didn't think the rain would last so long. Том не думал, что дождь будет идти так долго.
The Dodd-Frank Financial Reform Bill, which is about to pass the US Senate, does something similar - and long overdue - for banking. Законопроект о финансовых реформах Додда-Франка, который вот-вот пройдет Сенат США, сделает что-то похожее - но с большим запозданием - для банковской системы.
It would be pretentious and utterly unreasonable of me to pass judgement at this point on a document that is many hundred pages long and that has just been distributed and introduced to us. Было бы претенциозно и совершенно неверно с моей стороны на данном этапе выносить суждения по документу объемом во много сотен страниц, который только что был распространен и представлен на наше обсуждение.
But the contract featured in The Hobbit: An Unexpected Journey was just too good a topic to pass up, especially since you can buy a high-quality replica of it that is over 5 feet long unfolded. Но контракт, фигурирующий в фильме «Хоббит: Нежданное путешествие», это слишком хорошая тема, которую невозможно пропустить, особенно если ты спокойно можешь купить его высококачественный дубликат длиной в полтора метра в развернутом виде.
He must be a good walker to have walked such a long distance. Он, должно быть, хороший ходок, раз прошёл такую дистанцию.
He stepped aside for her to pass. Он отошёл, чтобы пропустить её.
Tom didn't speak to Mary at all last night. Вчера вечером Том не разговаривал с Мэри совсем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!