Примеры употребления "long list" в английском

<>
Переводы: все86 длинный список46 другие переводы40
If you have a really long list, you can use search. Если список контактов очень большой, можно воспользоваться поиском.
Background check on Rick says he's got a long list of priors. Проверка данных на Рика выявила целый список правонарушений.
That was an enormous task and would result in a very long list. Это чрезвычайно сложная задача, и в результате ее выполнения будет получен чрезвы-чайно длинный перечень.
The death penalty was a sanction for a long list of non-violent crimes: Смертная казнь была наказанием за многочисленные ненасильственные преступления:
Households typically have a long list of assets and multiple sources of both business and personal debt. Как правило, домашние хозяйства имеют длинный перечень активов и многочисленных источников как личных, так и хозяйственных долгов.
If you don't want to do it, I've got a long list of strangers I can pay. Если ты не хочешь, могу нанять кого-нибудь.
Uh, I have a long list of couples That would snatch this up immediately, But since you're here. У меня длиннющий список пар, которые бы немедленно его заняли, но раз уж вы здесь.
even though this is a very long list, there isn't a single thing on it that involves other human beings. несмотря на большую длину списка, ни одна из задач не подразумевает взаимодействия с другими людьми.
Ms. Saiga noted that the supplementary information provided by the representative of Nepal had included a long list of challenges and issues. Г-жа Сайга отмечает, что дополнительная информация, представленная представителем Непала, содержала длинный перечень проблем и вопросов.
Furthermore, the expert meeting had agreed to add topics for the long list of specific cases outlined in the secretariat's background paper. Кроме того, совещание экспертов приняло решение включить дополнительные темы в " длинный перечень " конкретных тематических исследований, приведенный в справочном документе секретариата.
If I had to guess, I'd say he's planning a long list of cruel and unusual punishments for his treacherous siblings. Предположу, что он готовит список жестоких и необычных наказаний для предавших его родственников.
This question was addressed in a groundbreaking project involving a long list of the world's top economists at the Copenhagen Consensus last year. Поиску ответа на этот вопрос был посвящен большой проект Копенгагенского консенсуса с участием многих ведущих экономистов мира в прошлом году.
With the tool, the company aims to compete with a long list of other text analytics companies, from the Chicago-based Network Insights to Lexalytics and Clarabridge. Используя этот инструмент, компания собирается конкурировать с многочисленными аналитическими компаниями, начиная от чикагской Network Insights, и заканчивая Lexalytics и Clarabridge.
In addition to the long-term challenges of poverty, the environment, nuclear proliferation, and UN reform, the new Secretary-General will inherit a long list of hotspots: В дополнение к давним проблемам бедности, охраны окружающей среды, распространения ядерного оружия и реформы ООН, новый Генеральный секретарь получит в наследство множество "горячих точек":
At the same time, the bank’s image continues to take a hit as it remains embroiled in a long list of high-profile lawsuits and regulatory probes. Между тем, репутация банка продолжает страдать из-за большого числа судебных разбирательств и проверок, получивших широкий общественный резонанс.
Experts in government, industry, academia, and elsewhere agree that a long list of questions needs to be addressed if we are to develop nanotechnology as safely as possible. Эксперты в правительстве, промышленности, научных обществах и других областях говорят о том, что необходимо получить ответы еще на многие ответы, чтобы быть в состоянии использовать нанотехнологии максимально безопасным образом.
But if that were the objective, clearly a long list of countries should have been drawn up, and it is hardly certain that Iraq would have come out on top. Но если бы это было первоначальной задачей, то к ее осуществлению явно можно было бы привлечь гораздо больше стран, и едва ли Ирак оказался бы во главе списка потенциальных целей.
The wildcards used in the advanced eDiscovery service such as equivioprod*.cloudapp.net and zoom-cs-prod*.cloudapp.net represent a long list of FQDNs such as equivioprod-4.cloudapp.net. Домены с подстановочными знаками для службы Advanced eDiscovery, такие как equivioprod*.cloudapp.net и zoom-cs-prod*.cloudapp.net, представляют собой длинный перечень полных доменных имен, например equivioprod-4.cloudapp.net.
Their new reform agenda covers a long list of objectives, including reducing corruption, improving the rule of law, increasing the accountability and effectiveness of public institutions, and enhancing the access and voice of citizens. Новые программы реформ включают длинный перечень задач, в том числе борьбу с коррупцией, установление власти закона, улучшение подотчетности и эффективности государственных ведомств, обеспечение лучшего доступа для граждан и предоставление им права голоса.
Whether you have just a few contacts, several hundred, or more than a thousand, there are times you'll want to search for a contact rather than scroll through a long list of contacts. Неважно, сколько у вас контактов — десятки, сотни или тысячи, — всегда наступает такое время, когда проще найти нужный контакт, чем листать весь список.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!