Примеры употребления "logistics" в английском с переводом "логистический"

<>
Modeling manufacturing and logistics processes as production flows Моделирование производственных и логистических процессов в виде производственных потоков
Americans will provide intelligence, logistics, reconnaissance, and surveillance support. Американцы обеспечат союзников средствами разведки и наблюдения, силами специального назначения, логистической помощью.
Item 3: Development of multimodal transport and logistics services Пункт 3: Развитие смешанных перевозок и логистических услуг
“Report of the Ad Hoc Expert Group Meeting on Logistics Services”. " Доклад Специального совещания экспертов по логистическим услугам ".
These are logistics elements that are scattered across the United States. Это логистические элементы, раскиданные по Соединенным Штатам.
Further exploring the linkages between trade facilitation and liberalization of logistics services; дальнейшее изучение связи между упрощением процедур торговли и либерализацией логистических услуг;
Achieving this would require significant improvement of logistics capabilities in the region. Реализация этого, потребует значительного улучшения логистических возможностей в регионе.
Transport and poverty: from farm to market — extending the reach of logistics Транспорт и бедность: от фермы к рынку- расширение логистической сети
Commitments on logistics services would aim at removing many of these restrictions. Обязательства в области логистических услуг будут нацелены на устранение многих из этих ограничений.
In the long run, we will make Mexico a world-class logistics platform. В долгосрочной перспективе мы сделаем Мексику логистической платформой мирового класса.
Additional logistics services will be delivered to those carrying freight by Mercury train. Для перевозки грузов на поезде " Меркурий " будут предоставляться дополнительные логистические услуги.
Thus there will be a growing demand for multimodal transport and logistics services. А соответственно будет возрастать и спрос на мультимодальные перевозки и логистические услуги.
Multimodal transport and logistics services were important for increasing the competitiveness of developing countries. Смешанные перевозки и логистические услуги имеют важное значение для повышения конкурентоспособности развивающихся стран.
Create a lean manufacturing foundation by modeling manufacturing and logistics processes as production flows. создание основы бережливого производства за счет моделирования производственные и логистических процессов в виде производственных потоков;
addressing progressive transport technologies with the use of logistics, telematics and global navigation systems; изучение прогрессивных транспортных технологий с применением логистических, телематических и глобальных навигационных систем;
The Ad Hoc Expert Meeting on Logistics Services was held on 13 July 2006. Специальное совещание экспертов по логистическим услугам состоялось 13 июля 2006 года.
Here's a logistics system, a small piece of one that we're currently building. Вот логистическая система, маленький кусочек той, которую мы в данный момент создаем.
To create a lean manufacturing foundation, model the manufacturing and logistics processes as production flows. Чтобы создать основы бережливого производства, необходимо моделировать производственные и логистические процессы в виде производственных потоков.
Nicaragua's experience demonstrates that a clear definition of logistics services remains to be established. Опыт Никарагуа показывает, что четкое определение логистических услуг еще предстоит выработать.
The proposed industrial sectors include timber-related industries, textiles, electrical, information, logistics and machinery sectors. Предложены следующие секторы промышленности: лесная, легкая и электрическая промышленность, информационный, логистический и машиностроительный секторы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!