Примеры употребления "logged on time" в английском

<>
This warning highlights that you have opted out of tracking from Facebook and the pixel fires detected were not logged on our servers. Это сообщение предупреждает о том, что вы отключили отслеживание Facebook и обнаруженные срабатывания пикселя не были зарегистрированы на наших серверах.
He arrived on time in spite of the rain. Он приехал вовремя несмотря на дождь.
If you are logged on to Windows with a restricted user account, you won’t be able to install a game or demo. Если вход в Windows осуществлен под учетной записью с ограниченными правами, установить игру или демонстрационную версию не удастся.
Our plane took off exactly on time at six. Наш самолет взлетел точно по времени в шесть.
To install game software or downloads, you must be logged on with an Administrator or Standard user account. Чтобы установить игровое программное обеспечение или загружаемые материалы, необходимо войти под учетной записью с уровнем прав "Администратор" или "Стандартная".
I doubt if Bob will come on time. Вряд ли Боб придет вовремя.
Note: In this list, username is the name of the user who logged on to the computer when they set up Windows Media Center Extender. Примечание. В этом списке имя_пользователя — имя пользователя, под которым был выполнен вход на компьютер при установке медиаприставки Windows Media Center.
Can you make it on time? Ты успеешь сделать это вовремя?
This data might be logged on those websites' web servers. Эти данные могут быть зарегистрированы на веб-серверах этих веб-сайтов.
Fortunately, I was on time. К счастью, я успел вовремя.
Well, those devices have rolling codes, so you have to be logged on to the system. Да, но эти устройства имеют сложный код, поэтому вам надо сначала войти в систему.
Have they ever come on time? Разве они когда-то приходили вовремя?
Your copier code was among those logged on Thursday night. Ваш код для ксерокса был использован в четверг ночью.
It is doubtful whether she will come on time. Вряд ли она придёт вовремя.
Her phone's not operational and she hasn't logged on to her computer since the lockdown. Телефон не работает, и она не запускала компьютер после блокировки.
I doubt if he will come on time. Сомневаюсь, что он придет вовремя.
If you enable this feature, to avoid mistakes it’s important that the worker who is receiving the load or items ensures that they are logged on to the correct warehouse. При включении этой функции во избежание ошибок важно, чтобы работник, который получает загрузку или номенклатуры, зарегистрировал их на правильном складе.
I hope that my car doesn't break down, and that I arrive at yours on time. Я надеюсь, что моя машина не сломается, и я доберусь до вас вовремя.
The Performance troubleshooter checks issues that might slow down your computer's performance, such as how many users are currently logged on to the computer and whether multiple programs are running at the same time. Это средство проверяет параметры, которые могут замедлять работу компьютера, например количество пользователей, вошедших в систему, и число одновременно запущенных программ.
You'll get there on time if you make the train. Если не опоздаешь на поезд, ты успеешь туда вовремя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!