Примеры употребления "lock in" в английском с переводом "запирать"

<>
If you don't want to wait until expiration to see results, is simply to exit if and when a maximum money stop-loss dollar amount is reached. Meanwhile, if the move higher occurs, it is possible to roll the legs of this trade higher to lock in profits. Можно не ждать экспирации, а выйти из позиции, когда целевой уровень будет достигнут, или передвигать ноги спрэда выше, чтобы запереть прибыль.
Don't lock 'em in a locket Не запирай их под замок
I was locked in a chicken wire cage. Меня заперли в металлическую куриную клетку.
The mad hag who was locked in the tower. Безумная ведьма, которую заперли в башне.
She said she got locked in the steam room. Она сказала, что была заперта в парилке.
Because he's a nutcase locked in a padded cell? Потому что он псих, запертый в войлочном изоляторе?
Locked in a small cabin with seven screaming teenage girls? И быть запертым в одном доме с семью кричащими девчонками?
How could I get a hickey locked in the library Как я могла получить засос, если была заперта в библиотеке
He can't be locked in that hole day and night. Он не может быть заперт в этой каморке круглые сутки.
Yeah, i'm locked in the basement, but i'm fine. Заперт в подвале, но все хорошо.
The thrill of being locked in a laundry room with me. Сидеть запертой в прачечной со мной это острые ощущения.
Yeah, they were locked in so they couldn't leave work early. Да, их заперли, чтобы не смогли уйти с работы пораньше.
So what happens when little artists get locked in, banished or even killed? Ведь что происходит, когда творческое начало запирают, изгоняют или вообще уничтожают?
Castle, we are locked in the trunk of a car in long-term parking. Касл, мы заперты в багажнике машины на долгосрочной парковке.
When I tried to resign from the case, he had me locked in my room! Когда я попытался отказаться и уехать в Нью-Йорк, он запер меня в комнате!
You better hope those doors are locked in case she comes at you with a knife! Лучше надейся, что двери заперты, если она придет за тобой в с ножом!
You better hope those doors are locked in case she comes at you with a carving knife! Лучше надейся, что двери заперты, если она придет за тобой в с ножом!
What about the dead body that we found locked in one of the barracks buildings this morning? Как насчет мертвого тела, которое мы обнаружили этим утром запертым в одном из бараков?
Rusk was locked in the engineering section For 16 hours Before they were able to vent the contamination. Раск был заперт в инженерном отсеке на 16 часов, прежде чем они смогли провести дезактивацию радиактивного загрязнения.
Because a father is locked in does not mean he should be locked out of his daughter's life. То, что отец заперт за решёткой, не означает, что его нужно вычеркнуть из жизни его дочери.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!