Примеры употребления "lock connection" в английском

<>
I may even lock eyes with him, Feel a connection, Like I can read his mind. Я могу долго смотреть ему в глаза, почувствовать связь, как будто я читаю его мысли.
We need to go to Jessica Holder's apartment building and try every lock until we find what this opens and then divine her connection to whatever's inside. Мы должны сходить к Джессике домой и попытаться открыть все двери пока не найдем, какую дверь открывает этот и потом выяснить, как она связана с тем, что внутри.
Ms. Lock (South Africa), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that the Group had understood that the proposed programme budget for the biennium 2008-2009 could be higher or lower than the proposed programme budget outline, and had noted in that connection that the General Assembly was considering a number of proposals and reports that could result in the sum being higher. Г-жа Лок (Южная Африка), выступая от имени Группы 77 и Китая, говорит, что, как понимает Группа, предлагаемый бюджет по программам на двухгодичный период 2008-2009 годов не может быть больше или меньше, чем наброски предлагаемого бюджета по программам, и отмечает в этой связи, что Генеральная Ассамблея в настоящее время рассматривает ряд предложений и докладов, вследствие чего указанная сумма может быть больше.
When the connection is secure, a lock is displayed in the security badge, implying that no one else can read the information that passes between you and the site. Если соединение безопасное, замок на значке безопасности закрыт, показывая, что никто не может получить доступ к информации, которой вы обмениваетесь с данным сайтом.
The official designs of the Government, especially its designs in connection with postage stamps and coinage, may be described, I think, as the silent ambassadors of national taste. Официальный государственный дизайн, особенно связанный с почтой и монетной системой, по-моему, можно охарактеризовать как посольство от национального художественного вкуса.
I'll leave you to lock up. Я пойду закрою дверь.
He made a speech in connection with world peace. Он сказал речь по поводу мира во всём мире.
He turned the dial on the bicycle lock. Он повернул кольцо на велосипедном замке.
There is a connection between smoking and lung cancer. Есть взаимосвязь между курением и раком лёгких.
The door will not open; lock must be out of order. Дверь не открывается; наверно, замок сломался.
Tell me all you know in connection with this. Расскажите мне всё, что Вы об этом знаете.
"The key," he added, "is in the lock". «Ключ», — сказал он, — «в замке
For my talk I need a beamer with a Windows PC connection. Для доклада мне необходим бимер, подключенный к Windows.
Lock the windows before going to bed. Перед тем, как идти спать, запри окна.
Set up my connection manually Установить подключение вручную
I was in such a hurry that I forgot to lock the door. Я так торопился, что забыл запереть дверь.
In this connection we would like to obtain more information on the company. В связи с этим нам необходима дополнительная информация об этой компании.
Give me the key to this lock! Дай мне ключ от этого замка?.
connection refused В соединении отказано
This door won't lock. Эта дверь не запирается.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!