Примеры употребления "local delicacy" в английском

<>
Is there a restaurant around here that serves local delicacies? Где-нибудь здесь есть ресторан, где подают местные деликатесы?
Sharks, too, are suffering from rapidly rising demand for shark-fin soup, which is considered a delicacy in many parts of Asia. Акулы также страдают от стремительно растущего спроса на суп из акульих плавников, считающийся деликатесом во многих регионах Азии.
Do not fear the heavens and the earth, but be afraid of hearing a person from Wenzhou speak in their local tongue. Не бойся неба и земли, бойся услышать человека из Вэньчжоу, говорящего на местном диалекте.
I have been in an agony of indecision on a matter of some delicacy. Я была в муках нерешительности по очень деликатному делу.
At that very night when the fern blooms — I’m just retelling what has been composed in the fairy tales by local people — the mermaids, wood and house goblins, werewolves, nix, and different kinds of ghosts and sorcerer gathered together. В ту самую ночь, когда зацветает папороть, — я просто пересказываю то, что уже сложено в сказках здешними людьми, — собрались на сходку русалки, леший, волколаки, водяной, домовой, призраки и чародеи разных мастей.
Happiness is a rare delicacy. Счастье - редкое лакомство.
The hedgehog on Gotland is a local symbol. Ёж на Готланде - местный символ.
I suggest you handle the matter with great delicacy. Я советую вам разрешить эту проблему с максимальной деликатностью.
Many libraries also provide wireless local area network. Многие библиотеки также предоставляют беспроводную локальную сеть.
It's a Korean fish delicacy, and it costs an arm and a leg. Корейский рыбный деликатес, за него и почку отдать не жалко.
He studied electromechanics and Buddhism at the local university. Он изучал электромеханику и буддизм в местном университете.
Yes, old buggers, it's a question of delicacy Да, старый педераст, это - вопрос изысканности
When you travel, you've got to try the local brew. Когда вы путешествуете, вы должны попробовать местного пива.
While I was busy tending to a critical matter of great delicacy, you and your diaper-wearing droogs ruined everything! Пока я был занят важным вопросом великолепного изыска, ты и твои любители пеленок все испортили!
We have to respect local customs. Мы должны уважать местные обычаи.
She brought you a fresh apple and some kind of delicacy wrapped in swaddling. Она принесла свежее яблоко и завернула тебе какое-то лакомство.
Many local traditions have fallen into decay in recent years. В последние годы многие местные традиции стали забываться.
Oh, and the fact that they eat children as a delicacy. О, и кстати, они едят детей, как деликатес.
The singing of the local birds is akin to the sound of a drill. Пение местных птиц похоже на звук дрели.
Except the trephine does so with delicacy and accuracy and to cure rather than to kill. Но трепан делает это так деликатно и аккуратно, что вылечивает, а не убивает.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!