Примеры употребления "local Governments" в английском

<>
Local governments are particularly desperate. Местные органы власти находятся в особенно отчаянном положении.
“State bodies” includes everything from hospitals to local governments. "Государственные органы" включает в себя все, от больниц до органов местного самоуправления.
Meanwhile, local governments’ leverage continues to rise. Между тем, уровень задолженности местных властей становится всё выше.
Local governments and/or financial institutions? Местные правительства и/или финансовые учереждения?
Meanwhile, global investors are questioning local governments’ solvency. Между тем мировые инвесторы ставят под сомнение платежеспособность местных органов власти.
the majority of maintenance costs of residents of welfare establishments were paid by local governments. большая часть расходов на содержание в учреждениях социального обеспечения оплачивалась органами местного самоуправления.
Beyond capacity-building, local governments must engage in smart innovation. Помимо повышения своего потенциала местные власти должны заниматься также «умными» инновациями.
This is standard practice for US state and local governments. Это стандартная практика для правительств штатов и местных правительств в США.
North Friesians are also represented on local governments. Северные фризы представлены и в местных органах власти.
Geographic information systems (GIS) allow for real-time monitoring across local governments and districts in far-flung regions. Географические информационные системы (ГИС), позволяют мониторинг в реальном времени органов местного самоуправления и районов в отдаленных регионах.
Decentralized local governments, which have little authority over remote clinics, cannot supervise their activities. Децентрализованные местные власти, не имеющие достаточного контроля над отдалёнными больницами, не в состоянии следить за их работой.
Local governments and state-owned enterprises do not necessarily have those concerns. Местные правительства и государственные предприятия не обязательно должны этим заниматься.
Local governments and other organizations held hundreds of additional public meetings. Местные органы власти и другие организации провели еще сотни дополнительных общественных собраний и встреч.
But policy mismanagement and structural weaknesses in the financial sector and local governments could undermine efforts to safeguard growth. Но неправильная политика и структурная слабость финансового сектора и органов местного самоуправления могут подорвать усилия по поддержке экономического роста.
Previously, local governments were able to collect revenue from property tax, although they owned no land. Ранее органы местной власти имели возможность собирать доходы от налога на недвижимость, хотя они и не имели земли в своей собственности.
Indeed, local governments appear less afraid of Beijing's bite than before. Действительно, местные правительства все меньше и меньше боятся Пекина.
Local governments are equally careless, often failing to service their debts. Местные органы власти также достаточно легкомысленны и часто забывают об обслуживании задолженности.
Shadow banking in China is dominated by lending to higher-risk borrowers, such as local governments, property developers, and SMEs. Теневые банковские операции в Китае занимают доминирующее положение в кредитовании чрезвычайно рискованных заемщиков, таких как органы местного самоуправления, предприниматели по строительству индивидуальных жилых домов и предприятия МСБ.
This will enable local governments to invest more effectively in infrastructure and service delivery, thereby advancing local development objectives. Тем самым, у местных властей появляется возможность более эффективно инвестировать средства в инфраструктуру и оказание услуг, что помогает выполнять задачи местного развития.
Public-sector demand has also contracted, owing to state and local governments' deteriorating budgets. Спрос государственного сектора также сократился, в связи с ухудшением состояния бюджетов штатов и местных правительств.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!