Примеры употребления "loan department" в английском

<>
This is on trial loan from the department, so go easy on it. Фургон выдан управлением пока что на время, так что не обольщайтесь.
Just two months after the bankruptcy filing for publicly-financed solar-panel manufacturer Solyndra, controversy swirls around the latest questionable loan coming from the U.S. Department of Energy. Всего через два месяца после объявления о банкротстве финансируемой из государственного бюджета компании Solyndra, производителя солнечных панелей, возникли споры вокруг недавнего сомнительного кредита, полученного от Департамента энергетики США.
The workload associated with these tasks in 2005/06 has necessitated that additional assistance be provided, on a temporary basis (loan), to the Conduct and Discipline Unit from other parts of the Department of Peacekeeping Operations, and current trends indicate that the burden will not decrease in the next financial period. Рабочая нагрузка, обусловленная выполнением этих функций в 2005/06 году, потребовала перераспределения (в порядке прикомандирования) дополнительного временного персонала в Группу по вопросам поведения и дисциплины из других подразделений Департамента операций по поддержанию мира, причем, если судить по нынешним тенденциям, в следующем финансовом периоде такая нагрузка не сократится.
The audit also identified an instance in which a staff member on loan from an organization within the United Nations system was appointed to a post in the Department of Peacekeeping Operations two levels above the staff member's own level. Проверкой был выявлен также случай, когда сотрудник, прикомандированный от одной из организаций системы Организации Объединенных Наций, был назначен в Департаменте операций по поддержанию мира на должность на два уровня выше его собственной должности.
The disarmament, demobilization and reintegration programme is funded through the Government's budget, a World Bank loan, voluntary contributions to the Multi-Donor Trust Fund which is managed by the World Bank, and parallel funding from other international partners, in particular the United Kingdom Department for International Development, UNICEF and WFP. Программа разоружения, демобилизации и реинтеграции финансируется за счет средств государственного бюджета, кредита Всемирного банка, добровольных взносов в Многосторонний целевой донорский фонд, управляемый Всемирным банком, и параллельного финансирования, обеспечиваемого другими международными партнерами, в частности министерством Соединенного Королевства по вопросам международного развития, ЮНИСЕФ и МПП.
This is a list of 350 Colosseum graduates who are ready to default collectively and suffer the consequences, unless you intervene with the Department of Education and the loan companies to settle their debts. Это список из 350-ти выпускников "Колизея", которые готовы объявить забастовку по выплате долга и терпеть последствия, если вы не обратитесь в Департамент образования и кредитные организации для урегулирования их долга.
I work in the State Department. Я работаю в Министерстве иностранных дел.
English has many loan words from French. В английском много заимствований из французкого.
The toy department is on the fifth floor. Отдел игрушек находится на пятом этаже.
I need a loan no longer. Мне больше не нужен кредит.
He is the manager of the marketing department. Он менеджер отдела продаж.
During the financial year, no loan or advance was granted to members of the Board of Directors or other administrative bodies. В течение финансового года членам Совета директоров и другим административным органам не предоставлялись займы и авансы.
Please go to the Surgery Department. Пожалуйста, пройдите в хирургическое отделение.
Please let us know what your conditions would be for granting us a long-term loan. Просим известить нас о Ваших условиях предоставления долгосрочного займа.
The document was distributed to all department heads. Этот документ был распространён среди начальников всех отделов.
Chelsea midfielder, Marco van Ginkel, will spend the upcoming season on loan to Milan, reports Milan Channel. Полузащитник "Челси" Марко ван Гинкел проведет предстоящий сезон на правах аренды в "Милане", сообщает Milan Channel.
I am a member of the sales department. Я сотрудник коммерческого отдела.
Negotiations are being conducted with the IMF for a standby loan, and another EU official who is directly involved in the negotiations has stated that their goal is to conclude an agreement in the near future. С МВФ ведутся переговоры о кредите stand-by, а другой чиновник ЕС, непосредственно участвующий в переговорах, добавил, что их целью является заключение соглашения в ближайшее время.
The research director had the department do a thorough job in testing the new product. Руководитель исследований заставил отдел тщательно протестировать новый продукт.
According to Mr. Grafe, due to the extremely high rates on consumer loans, this type of loan does not exert a multiplier effect on the country's economy. По мнению г-на Графе, из-за крайне высоких ставок по потребительским займам мультипликативного эффекта на экономику страны этот вид кредитования не оказывает.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!