Примеры употребления "load balancing" в английском с переводом "балансировка нагрузки"

<>
Переводы: все47 балансировка нагрузки43 распределение нагрузки3 другие переводы1
Layer 4 load balancing benefits include: Преимущества подсистем балансировки нагрузки 4-го уровня:
Load balancing options in Exchange 2016 Варианты балансировки нагрузки в Exchange 2016
Layer 7 load balancing benefits include: Преимущества балансировки нагрузки на 7-м уровне:
Conceptual overview of the Exchange load balancing process Общий обзор процесса балансировки нагрузки в Exchange
Load balancing and managed availability in Exchange 2016 Балансировка нагрузки и управляемая доступность в Exchange 2016
For more information, see Load Balancing in Exchange 2016. Дополнительные сведения см. в статье Балансировка нагрузки в Exchange 2016.
For more information, see Understanding Load Balancing in Exchange 2010. Дополнительные сведения см. в статье Общие сведения о балансировке нагрузки в Exchange 2010.
You can create additional public folder mailboxes for load balancing purposes. Можно создавать дополнительные почтовые ящики общедоступных папок для балансировки нагрузки.
EOP performs load balancing between datacenters but only within a region. Служба EOP выполняет балансировку нагрузки между центрами обработки данных, но только в пределах одного региона.
Exchange 2016 introduces significant flexibility for your namespace and load balancing architecture. В Exchange 2016 значительно повысилась гибкость архитектуры пространств имен и балансировки нагрузки.
DNS load balancing requires more external IP addresses when you publish externally. Для балансировки нагрузки с помощью DNS при внешней публикации требуется больше внешних IP-адресов.
Using DNS is the simplest option for load balancing your Exchange traffic. Использование DNS — самый простой вариант балансировки нагрузки для трафика Exchange.
It also allows hardware load balancing devices to support significantly more concurrent connections. Это также позволяет устройствам балансировки нагрузки поддерживать значительно больше одновременных соединений.
This server doesn’t have to be part of the Client Access load balancing. Этот сервер можно не учитывать при балансировке нагрузки клиентского доступа.
The effect of HTTP-only access for clients is that load balancing is simpler, too. Благодаря тому, что для клиентского доступа используется только протокол HTTP, балансировка нагрузки также становится проще.
Load balancing in Exchange 2016 builds on the Microsoft high availability and network resiliency platform. Балансировка нагрузки в Exchange 2016 основана на платформе Майкрософт, обеспечивающей высокий уровень доступности и устойчивость сети.
Load balancing services can use Layer 4 or Layer 7, or a combination, to manage traffic. Для управления трафиком службы балансировки нагрузки могут использовать 4-й или 7-й уровень либо их сочетание.
Multiple MX records and different values of preference are used for load balancing and fault tolerance. Для балансировки нагрузки и обеспечения отказоустойчивости используются несколько записей MX и различные значения приоритета.
Consider consolidating connectors or creating more routing groups and load balancing the existing connectors among them. Продумайте консолидацию соединителей или создание большего количества групп маршрутизации и балансировку нагрузки существующих соединителей среди них.
The load balancer configuration checks the health of the destination Mailbox servers in the load balancing pool. Подсистема балансировки нагрузки проверяет работоспособность целевых серверов почтовых ящиков в пуле балансировки нагрузки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!