Примеры употребления "living death" в английском

<>
I condemn you to living death. Обрекаю тебя на жизнь после смерти.
Eventually a kind of living death. B итоге - своего рода смерть при жизни.
Fight, and I will release you from this living death! Сразитесь, и я освобожу вас от этой вездесущей смерти!
Or maybe it's because when I was a teenager back in the '50s, my uncle Henry - having denounced the Ku Klux Klan and been bombed for his trouble and had crosses burned in his yard, living under death threat - took his wife and children to Massachusetts for safety and went back to South Carolina to face down the Klan alone. Или может это потому, что когда я был подростком в 50-ые мой дядя Генри, яро осуждавший Ку-клукс-клан и обстрелянный за это и получавший предупреждения в виде крестов, выжженных на его газоне, живя под угрозой смерти, увез жену и детей в Массачусетс для их безопасности и вернулся в Южную Каролину, чтобы противостоять Клану в одиночку.
They're used to living close to death. Они привыкли жить на грани смерти.
She's living here, too, death? Она тоже здесь живет, а Смерть?
Maybe I'm living a postponed death. Может быть я живу с отсрочкой смерти.
While God was messing with this Play-Doh, creating all living things, he put death into a ceramic jar for safekeeping, until he could figure out what to do with it. Пока Бог возился с этим пластилином, создавая всё живое, он положил смерть в керамический горшок, пока не придумает, что с ней делать.
I guess that for him, living in the dark is death. Поэтому темноту он воспринимает как смерть.
They are proof of the suffering, the agony, the mourning of the living over the tragic death of their husbands, wives, parents, children, siblings and friends. Они являются свидетельством страданий, мук, скорби живых по поводу трагической смерти их мужей, жен, родителей, детей, братьев и сестер, друзей.
Living in fear of sudden death. Жить, в страхе внезапной смерти.
Some people believe that we go on living in another body after death. Некоторые верят, что после смерти мы будем снова жить в другом теле.
I'm living on the money from the death of my family. Я живу на деньги, полученные за смерть моих родителей.
Finally, a living soul in this desert of death. Наконец то, хоть одна живая душа на этом пустом поле.
People living deeply have no fear of death Люди, чья жизнь исполнена смысла, не боятся смерти
We've been living at the razor's edge of death for so long we don't know any different. Мы были на волоске от смерти так долго, что уже не знаем разницы.
Nothing living can exist in the world of death we call Antarctica. Ничто живое не может существовать в мире смерти под названием Антарктика.
The Committee is particularly concerned at information about the extremely poor living conditions of detainees on death row, including the small size of cells and the lack of proper food and exercise. Комитет особенно обеспокоен информацией о крайне плохих условиях содержания осужденных, приговоренных к смертной казни, в частности о тесноте камер и отсутствии надлежащего питания и возможностей для физических упражнений.
I know about living on the edge between life and death. Я знаю, как это - жить на грани жизни и смерти.
Faced with living his life as a lie - he chose death. Столкнувшись с тем, что нужно жить во лжи - он выбрал смерть.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!