Примеры употребления "lived beyond" в английском

<>
But it will require global monetary reform of a fundamental order to right the imbalances between surplus and deficit countries, between happy savers and those who lived beyond their means, and between rich and poor. Но для этого потребуется глобальная денежная реформа фундаментального порядка, чтобы выровнить дисбалансы между странами с активным платежным балансом и странами с пассивным платежным балансом, между счастливыми владельцами сбережений и теми, кто жил не по средствам, а также между богатыми и бедными.
For many years, the US has lived beyond its means: a household saving rate close to zero and investment financed solely with foreign funds. Многие годы США жили в долг: домашнее хозяйство, с нормой экономии близкой к нолю и инвестициями, финансируемыми исключительно за счет иностранного капитала.
And where her dad lived was this isolated place in the back of beyond. И место где жил ее отец, было уединенным и находилось черт знает где.
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding. Боюсь, эта книга выше его понимания.
I asked where she lived. Я спросил, где она живёт.
She came an hour beyond the appointed time. Она пришла на час позже назначенного времени.
We rented an apartment when we lived in New York. Мы снимали квартиру когда мы жили в Нью-Йорке.
He went above and beyond the call of duty. Он сделал значительно больше, чем был обязан по своему положению.
I asked him where he lived. Я спросил его, где он живет.
This is beyond the compass of my ability. Это за пределами моих возможностей.
A king lived in an old castle. В старом замке жил король.
Don't go beyond the speed limit. Не превышай скоростной лимит.
No one lived on the island at that time. В то время на острове никто не жил.
It is a task beyond my power. Это не в моих силах.
She lived all her life in that town. Она прожила в этом городе всю свою жизнь.
When I have finished writing the letter, I will take you to the lake about two miles beyond the hill. Когда я закончу писать письмо, я отведу тебя на озеро, которое примерно в двух милях за холмом.
Having lived in Tokyo, I know the city well. Поскольку я жил в Токио, я хорошо знал город.
Understanding this book is beyond my capacity. Понять эту книгу свыше моих сил.
He lived in Kyoto in his college days. В дни учёбы в колледже он жил в Токио.
It is beyond my power. Это не в моей власти.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!