Примеры употребления "literary prize" в английском

<>
One can't write a book about the "shortcoming of being born" and then accept a literary prize. "Нельзя написать книгу о несчастье своего рождения, а затем еще и получить за это литературную премию".
And the singing contests of different sections such as working people, agricultural workers or housewives, the national festivals of art or drama, the prize contest of literary and artistic works, the exhibition of fine art or photos and various other functions are organized for all citizens to broadly participate in. Проводятся отраслевые конкурсы песни среди рабочих и служащих, работников сельского хозяйства и домашних хозяек, национальные фестивали художественного и драматического искусства, присуждаются призы за литературные и художественные произведения, организуются художественные выставки и фотоэкспозиции, а также различные другие мероприятия, в которых принимают участие все граждане.
The Nezahualcóyotl Prize for Literature in Indigenous Languages was created to recognize and stimulate literary creativity among Mexico's indigenous writers. В целях признания и поддержки литературного творчества коренных писателей Мексики создана премия Насауалькойотль по литературе на коренных языках.
Everyone has the right to the protection of the moral and material interests resulting from any scientific, literary or artistic production of which he is the author. Каждый человек имеет право на защиту его моральных и материальных интересов, являющихся результатом научных, литературных или художественных трудов, автором которых он является.
Eugene will get the Ig Noble prize for his contribution to literature. Евгений получит Шнобелевскую премию за свой вклад в литературу.
Can computers actually translate literary works? Могут ли компьютеры на самом деле переводить литературные тексты?
He won the first prize at the chess tournament. Он занял первое место на этом шахматном турнире.
Whenever the literary German dives into a sentence, that is the last you are going to see of him till he emerges on the other side of his Atlantic with his verb in his mouth. Когда литературно образованный немец ныряет в предложение - это последний раз, когда вы его видите, пока он не вынырнет на другой стороне своей Атлантики c глаголом в зубах.
It is true that he won first prize. Это правда что он выиграл первый приз.
No one was aware of her literary talent. Никто не знал о ее литературном таланте.
The boy was awarded a prize for good conduct. Мальчик был награждён за примерное поведение.
Spijkenisse has written literary history. Спейкениссе написал свою литературную историю.
I hope you will succeed in winning the prize. Я надеюсь, что тебе удастся выиграть приз.
These provide atmosphere, but most importantly, regulate the air humidity in the literary mountain range. Они заботятся об атмосфере, и в первую очередь о правильной влажности воздуха на литературной горе.
It appears that he will win first prize. Похоже, что первый приз достанется ему.
Monica Lovinescu was a Romanian essayist and literary critic whose commentaries on culture for American-funded Radio Free Europe so infuriated Nicolae Ceausescu that the Romanian dictator in November 1977 dispatched agents, who beat Lovinescu into a coma in the courtyard of her Paris apartment. Моника Ловинеску (Monica Lovinescu) была румынской публицисткой и литературным критиком. Ее комментарии по вопросам культуры на финансируемом США Радио «Свободная Европа» настолько разозлили Николае Чаушеску, что диктатор в ноябре 1977 года направил агентов, которые настолько жестоко избили Ловинеску во дворе ее парижского дома, что женщина оказалась в коме.
The boy who writes best wins the prize. Мальчик, который пишет лучше, получает награду.
So, despite his impressive literary output, he’s not a very good guy.” Так что при всех его литературных заслугах его трудно назвать хорошим человеком».
Little did I think that I would win the prize. Победы я ожидал меньше всего.
Trotsky’s words were very pleasant sounding and the man clearly had a keen literary mind. Троцкий замечательно говорил и обладал несомненным литературным талантом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!