Примеры употребления "lists of speakers" в английском с переводом "список ораторов"

<>
Переводы: все38 список ораторов33 запись ораторов5
Schedule, lists of speakers, statements, documentation and interpretation Расписание, списки ораторов, выступления, документация и устный перевод
The final list of speakers and participants will be sent out in the next few days. Окончательный список ораторов и участников Вы получите от нас в ближайшие дни.
Delegations wishing to participate in the plenary meetings can inscribe with the List of Speakers, General Assembly Affairs Branch. Делегации, которые желают принять участие в пленарных заседаниях, могут внести фамилии своих представителей в список ораторов, Сектор по делам Генеральной Ассамблеи).
I also recommend that the list of speakers for the debate in plenary be created by a drawing of lots. Я рекомендую также, чтобы список ораторов для выступления в прениях на пленарных заседаниях был составлен по результатам жеребьевки.
The list of speakers for the High-level Plenary Meeting will therefore be established on the basis of five meetings. В этой связи список ораторов для пленарного заседания высокого уровня будет определен из расчета пяти заседаний.
I recommend that the practice of the General Assembly be followed whereby observers are included in the list of speakers after all Member States. Я рекомендую, чтобы была соблюдена практика Генеральной Ассамблеи, в соответствии с которой наблюдатели включаются в список ораторов после всех государств-членов.
Delegations wishing to participate in the general debate are asked to kindly inscribe their names on the list of speakers at their earliest convenience. Просьба к делегатам, желающим принять участие в общих прениях, по возможности как можно скорее включить свои имена в список ораторов.
Delegations wishing to participate in the discussions on the item are requested to inscribe their names on the list of speakers as soon as possible. Делегациям, желающим принять участие в интерактивном диалоге по данному пункту, предлагается как можно скорее записаться в список ораторов.
Any change or addition to the list of speakers should be communicated in writing to the General Assembly and Economic and Social Council Affairs Division, room S-3001D, tel. О любых изменениях или дополнениях, вносимых в список ораторов, необходимо сообщать в письменном виде в Отдел по делам Генеральной Ассамблеи и Экономического и Социального Совета, комната S-3001 D, тел.
Bearing in mind that the list of speakers for the plenary meetings was established by the drawing of lots in accordance with the provisions contained in resolution 54/261, принимая во внимание, что список ораторов для пленарных заседаний был определен путем жеребьевки в соответствии с положениями, содержащимися в резолюции 54/261,
I shall now call on members of the Council and other speakers who have requested to participate in the discussion under rule 37, in the order established in the list of speakers. Сейчас я предоставляю слово членам Совета и ораторам, просившим предоставить им возможность принять участие в нашей дискуссии в соответствии с правилом 37, в том порядке, в котором они числятся в списке ораторов.
But, given the long list of speakers, perhaps participants would agree to limit, or even to refrain from conveying, any congratulatory words so that the Council can continue its work with the desired diligence. Но, учитывая длинный список ораторов, возможно, участники прений согласятся ограничить или полностью воздержаться от приветствий и слов благодарности, с тем чтобы Совет мог продолжать свою работу с должным усердием.
Mrs. Núñez Mordoche (Cuba) (spoke in Spanish): Madam President, we feel obliged to express at the outset our concern at the lack of transparency in the preparation of the list of speakers for this open debate. Г-жа Нуньес Мордоче (Куба) (говорит по-испански): Г-жа Председатель, прежде всего мы считаем необходимым выразить свою обеспокоенность в связи с отсутствием транспарентности в подготовке списка ораторов для этих открытых прений.
This applies to the matter of the co-presidency of the high-level meeting, the drawing up of the list of speakers for the plenary meetings as well as the organization of and participation in the round tables. Это также относится к вопросу о сопредседательстве заседания высокого уровня, подготовки списка ораторов, которые будут выступать на пленарных заседаниях, а также организации и участия в заседаниях «за круглым столом».
Without prejudice to other organizations which have observer status in the General Assembly, a representative of each of the following may also be included in the list of speakers for the plenary meetings of the High-level Plenary Meeting: Без ущерба для других организаций, которые имеют статус наблюдателя в Генеральной Ассамблее, в список ораторов на пленарных заседаниях пленарного заседания высокого уровня может быть включено по одному представителю от каждой из следующих организаций:
The large number of Member States already having placed their names on the list of speakers clearly demonstrates the interest attached to the report under consideration and, beyond that, to preparations for the high-level plenary meeting of September 2005. Многие государства-члены, которые уже внесли свои имена в список ораторов, несомненно, демонстрируют интерес к докладу, представленному на рассмотрение, и, кроме того, к подготовке к проведению пленарного заседания на высоком уровне в сентябре 2005 года.
If the General Assembly decides upon a different methodology of establishing the list of speakers for the general debate of a special session or an emergency special session, the Holy See will have the right to participate in that methodology. Если Генеральная Ассамблея примет какую-либо другую методологию составления списка ораторов для выступлений в общих прениях на специальной сессии или на чрезвычайной специальной сессии, то Святейший Престол будет иметь право участвовать в этой методологии.
The General Committee also brings to the attention of the General Assembly that the list of speakers for each day shall be completed and no speakers will be transferred to the next day, notwithstanding the implications for hours of work. Генеральный комитет также обращает внимание Генеральной Ассамблеи на то, что все, кто включен в список ораторов на данный день, должны получить возможность выступить и что никакие ораторы не будут переноситься на следующий день, независимо от того, какие это будет иметь последствия для продолжительности работы.
Subsequently, the list of speakers for each meeting will be rearranged in accordance with the established practice of the General Assembly when organizing each category of speakers, following the order resulting from the selection process outlined in paragraph 6 above: Затем список ораторов для каждого заседания будет перестроен с учетом установившейся практики Генеральной Ассамблеи в отношении расстановки ораторов внутри каждой категории в соответствии с очередностью, определенной в результате процесса отбора, указанного в пункте 6 выше:
The list of speakers would be drawn up in chronological order of registration and the order of speakers would be: concerned countries, if any, followed by States members of the Council, observers for non-member States of the Council, and other observers. Список ораторов будет составлен в хронологическом порядке регистрации, и порядок выступлений будет следующим: заинтересованные страны, если таковые имеются, государства- члены Совета, наблюдатели от государств, не являющихся членами Совета, и другие наблюдатели.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!