Примеры употребления "liquid content" в английском

<>
The main aim of its space science missions is to acquire brightness temperature data of the Earth at 23.8 and 37 gigahertz by microwave radiometry, which will provide physical parameters such as cloud liquid water and water vapour content after post data processing. Основная задача в области космической науки заключается в том, чтобы получить данные о температуре и яркости Земли на чистоте 23,8 и 37 МГц с помощью микроволнового радиометра и определить после обработки данных такие физические параметры, как содержание в облаках воды в виде жидкости и пара.
Liquid or viscous mixtures and preparations, including those containing no more than 20 % nitrocellulose with a nitrogen content not exceeding 12.6 % (by dry mass), shall be assigned to packing group III only if the following requirements are met: Жидкие или вязкие смеси и препараты, включая те, которые содержат не более 20 % нитроцеллюлозы с содержанием азота не более 12,6 % (по массе сухого вещества), относятся к группе упаковки III только при следующих условиях:
Implementation plans for sectoral directives on air, waste, radiation, nature protection and industry were also issued in 2000, accompanied by the related financing strategies; and in 2001, on urban waste water, drinking water, nitrates, ozone depleting substances, large combustion plants, air quality, sulphur content of liquid fuels, landfills and packaging waste. Кроме того, в 2000 году были приняты планы по осуществлению секторальных директив, касающихся воздуха, отходов, радиации, охраны природы и промышленности, которые сопровождались соответствующими финансовыми стратегиями; в 2001 году такие планы были приняты в отношении коммунальных сточных вод, питьевой воды, нитратов, веществ, разрушающих озоновый слой, крупных установок для сжигания, качества воздуха, содержания серы в жидких видах топлива, мусорных полигонов и упаковочных отходов.
Some Parties noted that these figures were consistent with the EU Council Directive 1999/32/EC on the sulphur content of certain liquid fuels, which both Spain and the United Kingdom indicated they were implementing. Ряд стран отметили, что эти показатели согласуются с положениями директивы Совета ЕС 1999/32/EC о содержании серы в определенных видах жидкого топлива, которую, как указали Испания и Соединенное Королевство, они осуществляют в настоящее время.
31 December 2011: reduction of the sulphur content of certain liquid fuels; 31 декабря 2011 года: сокращение содержания серы в отдельных видах жидкого топлива;
Furthermore, the Committee recognized that in note a/of annex V it was provided that'in a case where a Party, due to the high sulphur content of its indigenous solid or liquid fuels, cannot meet the emission limit value […] it may apply a desulphurization rate […] or a maximum limit value of 800 mg SO2/Nm3 […]'. Кроме того, Комитет признал, что, как указывается в примечании а/, содержащемся в приложении V, " если какая-либо Сторона в результате высокого содержания серы в местном твердом или жидком топливе не в состоянии обеспечить соблюдение предельных значений концентраций выбросов […], она может применять нормы десульфурации […] или максимальное предельное значение в размере 800 мг SO2/м3 […].
The main priority measures planned for reducing sulphur emissions were: conversion of large thermal power stations to gas; review of SO2 emission standards for boiler plants of various capacities; and establishment of standards on the content of sulphur and sulphur-containing substances for solid, liquid and gaseous fuels. Основными первоочередными мерами снижения выбросов серы планировались: замена топлива на крупных тепловых электростанциях на газ; пересмотр стандартов на выбросы SO2 для котельных установок различной мощности; и установление нормативов содержания серы и серосодержащих веществ для твердых, жидких и газообразных топлив.
The banks are now content to leave those funds at the Fed, where they earn a mere 0.25% because they are risk-free, completely liquid, and unburdened by capital requirements. В настоящее время банкам выгодно оставить эти средства в ФРС, где они зарабатывают лишь 0,25%, потому что они без риска, полностью ликвидные, и не обремененные требованиями к капиталу.
Happy is a man who lives in peace and content. Счастлив живущий в мире и довольстве.
This sticky liquid can be substituted for glue. Эту липкую жидкость можно использовать вместо клея.
The content of the letter had an interesting effect on my marriage. Содержание письма интересно повлияло на мой брак.
Water is liquid. When it freezes, it becomes solid. Вода жидкая. Она становится твёрдой, когда замерзает.
I'd be content if you paid me with cash. Я был бы доволен, если бы вы заплатили наличными.
In Hong Kong there are two types of liquid food which are considered absolutely vital: Cantonese soup and congee. It is curious to note that however "thick and ingredient-filled" the soup is, it's always drunk and however "thin" the congee is, it's always eaten. В Гонконге есть два типа жидкой пищи, которые считаются жизненно необходимыми: кантонский суп и рисовая каша конги. Любопытно отметить, что сколь бы густым и наваристым ни был суп, его всегда пьют, а сколь бы жидкой ни была конги, её всегда едят.
He is content with the simple life. Он доволен простой жизнью.
This transparent liquid contains a sort of poison. Эта прозрачная жидкость содержит что-то вроде яда.
The content of his speech was interesting. Содержание его речи было интересным.
The liquid does not strain well. Жидкость плохо растягивается.
Jane is very content with her job and has no desire to quit it. Джейн очень любит свою работу и не хочет увольняться.
Matter can exist as a solid, liquid, or gas. Вещество может быть твердым, жидким или газообразным.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!