Примеры употребления "link in bio" в английском

<>
open a browser and paste the link in the address bar откройте браузер и вставьте ссылку в адресную строку
paste the link in the address bar Вставьте ссылку в адресную строку
The link in that case was clear. Связь в этом случае была очевидной.
You may link to our home page, provided you do so in a way that is fair and legal and does not damage our reputation or take advantage of it, but you must not establish a link in such a way as to suggest any form of association, approval or endorsement on our part where none exists. Вы можете делать ссылки на нашу главную страницу при условии, что вы делаете это честным и законным образом и не наносите вред нашей репутации и не используете это в своих интересах. Вам запрещается делать ссылку таким образом, при котором можно было бы предположить любую форму связи, одобрения или поддержки с нашей стороны, которой на самом деле не существует.
The region was the only weak link in 4Q14 in terms of production volumes. Регион был единственным слабым звеном в 4К14 по объемам производства.
The second largest economy in the currency bloc is, by far, the weakest link in the Euro-area. Вторая по величине экономика валютного блока пока выступает в роли самого слабого звена в зоне евро.
To sign up under a specific account, enter the account's agent link in the following form: https://www.exness.com/a/XXXXX, where ХХХХX is the agent's account number. Чтобы «подписаться» под конкретный счет агента нужно указать агентскую ссылку этого счета, следующего вида: https://www.exness.com/a/XXXXX, где ХХХХX – номер счета агента.
After registering a trading account, you will receive a unique agent link in your Personal Area. It looks like this: https://www.exness.com/a/Ze6y43L0. После регистрации торгового счета в Личном кабинете вы получаете уникальную агентскую ссылку следующего вида: https://www.exness.com/a/Ze6y43L0.
After registering your trading account, in your Personal Area you will receive a unique agent link in the following form: https://www.exness.com/a/re6Y43L0. После регистрации торгового счета в Личном кабинете вы получаете уникальную агентскую ссылку следующего вида: https://www.exness.com/a/re6Y43L0 .
1. Click the S&P 500 link in the second column of the Standard & Poor's home page. 1. Щелкните ссылку S&P 500 во второй колонке домашней страницы Standard & Poor's.
Use secure link in contact info page to fund Вы можете пополнить счет, перейдя по защищенной ссылке на странице контактной информации
As pointed out by Bipul Chatterjee and Surendar Singh on The Diplomat, a driver of India’s efforts to better link in with the Central Asian region goes beyond mere geopolitics and the more efficient shipment of goods. Как подчеркивают Бипул Чаттерджи (Bipul Chatterjee) и Сурендар Сингх (Surendar Singh) в своей публикации в журнале The Diplomat, усилия Индии, направленные на улучшение транспортных связей в Центральной Азии, выходят далеко за рамки простой геополитики и вопросов более эффективной транспортировки товаров.
So if the third link in this chain has admitted that the first link was a fraud, what does that make him? Поэтому, если третье звено в этой цепи признается, что первое звено было обманом, кем тогда является сам Медведев?
Select the link in the GIF DOWNLOAD field to find available GIFs for upload in Ads Manager. You can also copy (CMD+C/CTRL+C) and paste (CMD+V/CTRL+V) a GIF link to your Page post. Выберите ссылку в поле ЗАГРУЗИТЬ GIF, скопируйте (CMD+C/CTRL+C) и вставьте (CMD+V/CTRL+V) ее в публикацию.
To confirm that you own this email, click on the link in the confirmation email. Чтобы подтвердить, что этот эл. адрес принадлежит вам, нажмите ссылку в эл. письме с подтверждением.
Rather than sending the player to a generic home screen for your game, consider if it's possible to contextually parse the incoming link in order to direct the player to the specific item of content they interacted with. Но вместо того, чтобы переадресовать игрока на главную страницу приложения, проанализируйте контекст входящей ссылки, чтобы направить игрока на страницу именно с теми материалами, с которыми он взаимодействовал.
Click the Save link in the bottom left. Нажмите на ссылку Save (Сохранить) в левом нижнем углу.
The ad will open a link in a new browser window откроется ссылка в новом окне браузера;
Note: if you received the password reset link in a different language, it's possible that the user who mistakenly entered your email address accessed the password-reset page in that particular language. Примечание. Если вы получили ссылку для восстановления пароля на иностранном языке, возможно, пользователь, ошибочно указавший ваш адрес электронной почты, открыл страницу восстановления пароля именно на этом языке.
If you decide to link a different account in the future, be sure that after unlinking the accounts that you are signed out before clicking the link in Step 1 or the link won't work correctly. Если позже вы решите установить связь с другим аккаунтом, после отмены связи с текущим вам необходимо будет выйти из системы, прежде чем нажимать на ссылку, указанную на этапе 1. В противном случае ссылка не сработает.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!