Примеры употребления "lined" в английском

<>
So, Buffy, I bet the boys are lined up around the block - trying to get a date with you. Баффи, держу пари, мальчики выстраиваются в очередь, чтобы пригласить тебя на свидание.
Thing is, unless I can convince the grandmother to change her mind, the alternate Hallie has lined up is a porn star who was molested by her swimming coach when she was 14. Но если я не смогу убедить бабушку вернуть его обратно, Хэлли пригласит порнозвезду, которую в 14 лет растлил тренер по плаванью.
I want six Porsches lined up outside, all black. Мне нужно шесть Порше, выстроенных в линию снаружи, все черного цвета.
Case was lined with pumice. Сумка была выложена пемзой.
Mace, we're lined up. Мейс, мы заняли позицию.
The adoptive parents were lined up. Приёмные родители стояли на очереди.
The coat is lined with fur. Это пальто обито мехом.
Houses were lined up alongside the highway. Вдоль шоссе стоят дома.
He made sure that everything lined up. Он убедился, что всё синхронизировано.
Relax, I got more gigs lined up. Расслабься, я могу найти других чудиков.
Field 5 Shipping Container = 2 (Lined box) Поле 5 Транспортная тара = 2 (облицованная коробка)
Yeah, the place is lined with mountain ash. Да, место, окруженное пеплом рябины.
We have got skin lined with this layer. У нас есть слой подкожного жира.
Yo, dudes, got a new tourney lined up. Эй, пацаны, намечается новый турнир.
The X-ray labs are lined with lead. Рентгеновские лаборатории облицованы свинцом.
Chantilly lace flounce, jet beading, lined with burgundy silk. Кружева Шантильи, струи бисера, облицовывающие бордовый шелк.
So, that's about three light switches lined up. Итак, это три выключателя света, в линию.
Any other adventures lined up on your short cut, Jeremy? Какие ещё приключения ждут нас на твоем коротком пути Джереми?
Which was probably lined with something to hide his signal. В котором, вероятно, были средства глушения его сигнала.
Prosecutors around the country were lined up to indict him. Прокуроры по всей стране были настроены на то, чтобы вынести ему обвинительный приговор.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!